"Finance-Romance. European Corporate Jungles" by Yana Afanasieva

"Finance-Romance. European Corporate Jungles" by Yana Afanasieva Official page of “Финанс-романс. В дебрях корпоративной ?

01/05/2016

Поспорила с приятельницей, откуда именно фраза «счастливые часов не наблюдают», и в итоге перечитала «Горе от ума» от начала до конца. Просто не могла оторваться, сколько же там “memes”:
• Нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок?
• Шел в комнату, попал в другую.
• Обычай мой такой: подписано, так с плеч долой.
• Господствует еще смешенье языков: французского с нижегородским
• Читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой.
• А судьи кто?
• Герой не моего романа.
• В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов

Считается, что классика не стареет. Следила я за ходом мысли Чацкого, за его самонадеянностью, молодой наивностью, желанием переубедить или хотя бы покрасоваться… Так вел бы себя вчерашний МВА, если бы его пустили на важное совещание правления, ему бы тоже казалось, что все прогнило и не имеет смысла, а люди бы смотрели на него и думали «молодо-зелено».
Хотя, если вернуться к социальному контексту, то, взрослея, «герои нашего времени» становились все более и более циничными и разочарованными. Все они были умными, страдали нарциссизмом, и ни из одного толк не вышел: Чацкий был наивный и пылкий, Онегин инертный, Печорин разочарованный, Базаров токсичный. Ни одного, кто бы дожил до зрелых лет и продемонстрировал жизненную мудрость. Интересно, это все еще с тех пор продолжается в России культ молодости, потому что не было у нас Сомсов Форсайтов?

В 2015 году Российские реалии и размышления о том, как быть профессионально успешным в России, неожиданно вернулись в мо...
02/01/2016

В 2015 году Российские реалии и размышления о том, как быть профессионально успешным в России, неожиданно вернулись в мою жизнь, потому что в сентябре ко мне перешла ответственность за нашу команду в Москве, которую я, естественно, хочу видеть успешной. Совет, который я очень часто давала себе и многим своим читателям в прошлой жизни (бросайте все и уезжайте в Европу, потому что в России ба**ак), в данном случае не сработает. Ну или сработает для отдельных личностей, но не для успеха команды в целом. Такой вот конфликт интересов.

Одна из моих новогодних резолюций – это научиться разделять личное мнение и интересы работы. С Россией это сложнее, чем с любой другой из моих непростых юрисдикций. У меня есть свое (ультра-субъективное, максималистское и избалованное европейскими реалиями) мнение о том, что было бы лучше для Турции, Израиля, Эмиратов, Кипра и даже Сингапура (к слову о том, что все лучше всех знают, как именно остальным нужно управлять государством, играть в футбол и воспитывать детей). Это с одной стороны. С другой стороны, я всегда считала и до сих пор уверена, что политические предпочтения и ответственная гражданская позиция - важная часть личности, один из факторов, влияющих на мое отношение и уважение к человеку. Вряд ли некто с жизненной позицией «я живу в своем собственном изолированном мире, политика меня не касается, пусть делают что хотят, лишь бы меня не трогали» станет моим близким другом. С третьей стороны, я вижу, как в во всех вышеперечисленных странах люди, достойные восхищения и близкие мне по духу, добиваются профессионального успеха, строят планы, начинают собственный бизнес, выходят на IPO, и при этом как будто бы не продают душу дьяволу (или далекому от идеала правительству). Честно говоря, я пока не знаю, как им это удается. Но хочу понять.

Пару дней назад моя френдлетна чрезвычайно взволновалась по поводу публикаций Арины Холиной для Сноба (https://snob.ru/profile/9723/blog/102822 & https://snob.ru/profile/9723/blog/102555). Чего у Арины не отнять – это фантастического журналистского чутья на острые темы дня и умения так красиво-преувеличенно проиллюстрировать ситуацию доведенными до логического абсурда примерами или сравнениями, что сразу хочется все бросить и вступить в холивар.

Я, конечно же, совершенно не согласна с тем, что в Европе нельзя заработать достойные деньги или вести эстетически/культурно/сарториально/материально завидный образ жизни. Аринины примеры просто из «другой жизни». Есть русские в Европе, которые русские только по рождению и родному языку, но фактичести этот пласт иммиграции не работает с Россией, российскими клиентами или на российские компании, не имеет никаких активов или доходов из России, словом, совсем никак не зависит от того, что происходит на исторической родине. Эта категория - просто свободные люди, живущие там, где им нравится, и вряд собирается возвращаться в Москву или сожалеет об отъезде. Вряд ли им в Москве будет лучше, к слову сказать.

Есть другая, достаточно большая категория иммигрантов, профессиональный успех которых тесно связан с тем, что происходит в России. Либо они позиционируют себя как специалисты по ведению дел с русскими клиентами (торговля, финансовое посредничество, многочисленные Russian desks в банках и консалтинговых или риэлторных компаниях, образование, туризм или медицина для русскоговорящих), либо у них бизнес в России и недвижимость/дети/заначка на черный день в одной из Европейских стран. Этой группе сейчас нелегко, приходится либо конвертировать свои навыки во что-то более востребованное или универсальное, либо задумываться на какие средства и где именно жить дальше. Я думаю, Арина писала именно о них.

Так или иначе, вот я снова пишу по-русски. На этой страничке, созданной по мотивам моих предыдущих размышлений о карьере, я попробую рассуждать о том, как принимать деловые решения и вести бизнес в непростых юрисдикциях.

Начну с достаточно типичного примера корпоративной дилеммы, которая встречается, наверное, почти в любой многонациональной компании с филиалами в непростых юрисдикциях. Представители филиалов из развивающихся стран (for the lack of a better word) очень часто любят ставить ультиматумы корпоративному центру, такие как «наша страна очень сложная, тут все не так, как у вас, поэтому если вы уж решили тут у нас работать на нашей территории, то приготовьтесь тратить б0льше ресурсов, смиряться с убытками, нанимать б0льше людей, закладывать б0льше времени на исправление ошибок ... словом, не рассчитывайте, что все пойдет как в остальном мире, потому что мы особенные, и не вините нас в будущем за неисполнение бюджета, плана или прогноза, так как мы вас заранее предупреждали».

С поверхностной точки зрения, особенно, для тех из вас, кто работал только в одной стране, эти аргументы могут показаться разумными, но в большинстве случаев, такая стратегия не приветствуется. Потому что эта стратегия крепостного крестьянина, который не видит ничего вне своего поля и не заботится о том, сколько потратит или заработает барин. Предположим, крепостной крестьянин вышел в поле, но «вдруг» начался дождь и сломалась косилка. Крепостной крестьянин пойдет к управляющему и скажет, что раз барин решил вот тут устроить поле и купить вот эту косилку, то барин должен обеспечить своих крепостных крестьян орудиями труда и не винить за неурожай из-за дождей. Крепостному все равно, что в другом полушарии сейчас лучше погода и урожайнее сезон, поэтому косилка там нужнее. Даже если косилка не сломалась, а просто скрипит, то лучше сказать что сломалась (или доломать, чтоб наверняка) потому что так больше шанс получить новую косилку. А если новой косилки нет, то можно косить кое-как вручную, свалить ответственность на дождь и почти ни за что не отвечать.

Фермер же или хозяин поведут себя совсем иначе: перегруппируются, примут во внимание общую картину, предложат что-то новое, подскажут где сэкономить, как починить старую косилку, где переждать и где не срочно. Потому что даже отвечая за небольшой участок, они все равно получают вознаграждение от результата предприятия в целом и переживают за долгосрочный успех (aka shareholder value).

Кто-нибудь встречал такие дилеммы? И как их решают?

Свежий взгляд на письмо двухлетней давности о том, насколько важны или не важны стартовые условия.https://fleurf.wordpre...
01/03/2015

Свежий взгляд на письмо двухлетней давности о том, насколько важны или не важны стартовые условия.

https://fleurf.wordpress.com/2015/03/01/a-letter-from-russia/

I received a letter two years ago from one of my book readers in Russia (translated below). Recently I was asked about it again, by a different reader, who felt that I was possibly too quick and ev...

26/07/2014

My public page is now live: books, places, people, news, food for thoughts:
https://www.facebook.com/yanaafanasievapublicpage?ref=hl

Yana Afanasieva, MBA, worked for Amazon and PayPal, started her own company, author of "Finance-Romance" and a mother of 3. Follow and get inspired!

Мой англоязычный блог: http://fleurf.wordpress.com/
17/04/2014

Мой англоязычный блог:
http://fleurf.wordpress.com/

Living in Europe. Career after MBA. Working mother. Learning for fun. Inspirational stories.

Огромное спасибо всем, кто пришел, и особенно Алине и Диме!
03/03/2013

Огромное спасибо всем, кто пришел, и особенно Алине и Диме!

01/03/2013

Разговор с мужем:
- Как думаешь, о чем мне стоит написать в следующей книжке?
- Ну если учесть, что первая твоя книжка была совершено ни о чем и хорошо продается, то это не так уж важно.

Adresse

Zeil
Frankfurt
60311

Webseite

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von "Finance-Romance. European Corporate Jungles" by Yana Afanasieva erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Teilen