Nokish*ta Toshokan 軒下図書館 B&B

Nokish*ta Toshokan 軒下図書館 B&B We are a small family-run B&B with a library and an art gallery. Perfect for travellers looking for authentic connections with locals.

Feel free to play the piano, have a nap in the hammock, use our cafe as a workspace and sit in the gallery. Fifty-eight years ago, Hiromi’s grandmother, Yoshi Shiraiwa opened her home to the children of Nishiawakura village and gave them free access to a collection of books and other educational resources. The library under the roof - ‘Nokish*ta Toshokan’ – project was born and lasted for the nex

t ten years. We have renovated the old wooden Japanese house and revived the spirit of Nokish*ta Toshokan of learning. We believe that everything we do is about making our own positive contribution to the world. We are committed to providing unique experiences to our customers, which will uplift their very being and transform their respective world. Heart-to-heart dialogues of our language classes, the laughter over a cup of caribbean coffee, the aromatheraphy fragrance that fills our welcoming home and the yogic celebration of our mind, body and soul are all about creating and maintaining a human connection. Everything we do is to inspire and nurture human spirits even for a short period of time.

今週末ノルウェーから20代のカップルをお迎えしました。きっかけは、"Life Where I'm from"というYouTubeチャンネルにアップされているJapan's Sustainable Forest Villageという動画。林業...
13/04/2026

今週末ノルウェーから20代のカップルをお迎えしました。

きっかけは、"Life Where I'm from"というYouTubeチャンネルにアップされているJapan's Sustainable Forest Villageという動画。
林業やサステナブルな暮らしのストーリーが、ここ西粟倉へと彼らを導いてくれました。

今回、私が一番強く感じたのは、

「私たちが見えていない価値を、彼らは見ている」ということです。

彼らは3日連続で、村内の温泉のすぐ横にある「みそ汁や 一汁一菜」という小さな食堂へ。

大きなお椀の味噌汁。
日頃からお世話になっていて日常の一部になりつつある空間。

でも彼らは言いました。

「ノルウェーでは外で食べるとすごく高くて、、。こんな内容の食事なら、きっとノルウェーなら5000円くらいすると思う。」
「え???」
OMG、ざっくり5倍くらいの値段!

そしてもう一つ。大原駅に送りに行く前Baseでランチをしながら、私がある質問をしました。

"What is your end goal?"

I asked them to imagine their dream life,
to speak as freely and boldly as possible

毎朝起きるのが楽しみで仕方がない、と思えるような
理想のライフスタイルを精一杯想像力を働かせて、自分に遠慮せず、現実ガン無視でイメージして欲しい。

どこに誰といて、何をしてる?

彼女は少し考えだしましたが、彼はすぐ笑って答えました。

「彼女と一緒に日本を旅している。こんな感じに」

ということは、今、もうすでにその夢を生きている。

ノルウェーからはるばるやってきた彼のこの言葉を西粟倉で聞けたこと。まさに私にとって真の豊かさを感じる一瞬でした。

自分は本当に豊かだと。

こうやって海外からのお客様をお迎えし、彼らの言葉を直接聞けること。
そしてみんながこの村をどれだけ好きか、何度も何度も伝えてくれること。

その声やエネルギー、感情に触れられること。

普段「当たり前」と思っているものを、
まったく違う視点で見せてもらえること。

それが、私にとっての“本当の豊かさ”です。

西粟倉のみなさんへ。

私たちにとっては見慣れてしまった日常。
だけど私たちのこの生活は誰かにとっての憧れです。

この感覚を、できるだけ多くの人に感じてほしい。
だから若いみんなには英語に触れてほしい。

この場所を、もう一度違う視点で観れるから。

私たちはすでに、豊かさの中にいるのだと、心の底から思えるから。

Andres said,

“I would be traveling Japan with Regine like this.”

And I realized—

This trip to Nishiawakura… is already their dream come true.

The life we are living here, every day,
the quiet, the forests, the food, the people—

is something someone, somewhere, is dreaming of.

And in that moment, I felt something very clearly.

I felt truly wealthy.

To be able to sit with them,
to listen directly to their voices, their excitement, their emotion—
as they spoke, again and again, about how much they love this village.

To have access to that perspective,
that fresh way of seeing what we call “ordinary”…

That, to me, is true wealth.

To my friends in Nishiawakura,

What we cannot see anymore, because we are so used to it…
Others travel across the world to experience.

This is something I deeply wish to share with as many people here as possible—

To feel what I felt.

To see this place through new eyes.
To recognize the richness that already exists here.

We are already living in a place of true wealth.

They even extended their stay, simply because they wanted to be here longer.

That, to me, says everything.

01/03/2026

We planned this nature walk with Beth for months.
And today — we finally lived it.

The forecast said cold.
The universe gave us warm sun.

The right people arrived
from all over the world.
It felt effortless.
Organic.
Like it was always meant to happen.

We walked.
We listened.
We connected — with the land and with each other.

And for the first time in a long time,
I didn’t want to be anywhere else.

Not in the past.
Not in the future.

Just here.
Fully here.

Today we planted seeds — real ones.
But also invisible ones.

Seeds of what’s coming next
with Beth, Aaron, Michael, Yuki.
Seeds of a bigger vision.
Seeds of the life we are choosing to create.

My heart is so full.

This is what it feels like
to fall back in love with your own life.

I am so in love with my life.

And when you are already living your dream —
you get to dream even bigger.

I am ready to be totally delusional.
Wildly expansive.
Unapologetically visionary.

Because sometimes the “delusion”
is just a future reality
waiting for courage.




ヒントは風君のPremaの歌詞にあります❤️答えをコメントに書いてください!当たった方は2/8日のジャーナリングWS無料でご参加頂けます(最初の6名様)。【2026年 新しい”パートナー”を迎えるために】True Wealth プロジェクト...
04/02/2026

ヒントは風君のPremaの歌詞にあります❤️

答えをコメントに書いてください!
当たった方は2/8日のジャーナリングWS無料でご参加頂けます(最初の6名様)。

【2026年 新しい”パートナー”を迎えるために】
True Wealth プロジェクト/Global Exchange Nishiawakura x Portland, Oregon

新しい関係性が訪れる前に——
恋愛、ビジネス、クリエイティブな仲間、
ご自身のお金、身体、そして自然との関係も含めて——
まず必要なことがあります。

それは、自分を置き去りにするのをやめること。

私たちは無意識のうちに、
人に合わせすぎたり、我慢したり、
「選ばれるため」に本当の気持ちを後回しにしてきました。

この2つのイベントは、
そんな古い在り方を手放し、
True Wealth(本当の豊かさ)=整合性のある関係性を
人生に迎え入れるためのプロセスです。

① ジャーナリング・ワークショップ

手放しと準備の時間(巳年の締めくくり)

2月8日(日)10:00–11:30
3,500円 定員6名様(オンライン参加OK)

ガイド付きのジャーナリングを通して、

もう合わなくなった関係や役割

自分を小さくしてきたパターン

生き延びるために作られたアイデンティティ

をやさしく、正直に見つめます。

また、この一年で、大切な関係が一区切りついた方へ。

無理に前向きになる必要はありません。
このジャーナリングは、終わった物語を否定するのではなく、
そっと置いていくための時間です。

この回には Beth Crawさん(2/25-3/4まで西粟倉にお越しになります!)も遠隔参加し、一緒に書き、手放す時間を共有します。

これは「引き寄せ」の前段階。
スペースをつくるための大切な準備です。

*この場は、特定の性別や立場を前提としたものではありません。男性のご参加も歓迎しています。

※オンラインで顔出し無しでの参加も大丈夫です。

「こう話さなければならない」
「感情を表現しなければならない」
といった決まりはありません。

ジャーナリングやセレモニーは、
何かを共有する場というよりも、
自分の考えや状態を、静かに整理するための時間です。

言葉にできることだけを書けば大丈夫ですし、
無理に深く掘り下げる必要もありません。
周囲と比べることも、正解を出すことも求められません。

これまで仕事や家庭、役割の中で
後回しにしてきたことや、
立ち止まって考える余裕がなかったことを、
少しだけ見つめ直す機会として参加していただければ十分です。

開く・話す・変わる、
そのすべてはご自身のペースで。

この時間は、
「何かになるため」ではなく、
今の自分を整えるための場です。

② ワームフルムーン・セレモニー(フラワーアレンジメントWS &Affirmation WS &夕食付き)

迎え入れと体現の時間(午年のはじまり)

3月3日(火)19:00–21:00
岡山県西粟倉村長尾931

5,000円(夕食付き)(定員 8名様)
ペア割引(パートナーの方と、またはご友人の方と)で来られる場合は、8,000円
宿泊費は半額とさせて頂きます😉

ワーム(worm=虫)フルムーンは、
地中で命が再び動き出すことを告げる満月。

この夜は、
追いかけるのではなく、引き寄せる在り方を
身体と神経系に落とし込んでいきます。

「受け取れる状態」になったとき、
人・お金・創造性・チャンスは自然と巡り始めます。

夕食は、Bethのパートナー でシェフのAron が心を込めて用意してくれます!満月の夜を、五感すべてで味わいましょう。

* 2つ続けて参加される方へ(これからの未来へつながる素敵な繋がりがBeth Craw&Aronとの間に生まれると思います!)

特別価格:7,000円

ご予約はDMまたは、nokish*[email protected]までお願いします!

手放す → 整える → 迎え入れる
この流れを、ぜひ丸ごと体験してください。

「自分を見捨てるのをやめたとき、人生は応え始める。
それはポジティブになろうとするからではなく、
神経系が“サバイバル”ではなく“価値”の状態に落ち着くから。」
by Rebecca James

ここが、境界線。
古い章を閉じる瞬間です。

この先にこそ、
本当の意味での“引き寄せ”が始まります。

#ジャーナリング
#手放しの時間
#真の豊かさ

いつもの道を歩いているのに、今日は、ふわりと粉雪がそっと舞い降りて、小さな結晶たちが光を受けて、まるで宇宙が私だけにくれた贈り物のように、きらめいています。もしかしたら、私の思い込みかもしれません。でも、これは“メッセージ”のように感じるの...
26/01/2026

いつもの道を歩いているのに、
今日は、ふわりと粉雪がそっと舞い降りて、
小さな結晶たちが光を受けて、
まるで宇宙が私だけにくれた贈り物のように、きらめいています。

もしかしたら、私の思い込みかもしれません。
でも、これは“メッセージ”のように感じるのです。

これが、これから未来へ続く道。
明るく、ひらかれていて、
息をのむほど美しく、
静かな魔法に満ちた道。

そして、ふと気がつきました。
なぜ、私は心配するのだろう?
こんなものを生み出せる宇宙が
いつも一緒にいてくれるのに。

尊敬するザック・ブッシュが言うように、
私たちは、自然の力を“広めていく”必要がある。
その力を。
その美しさを。
私たちが本当は誰なのかを、思い出させてくれる、その存在を。

今日、私は真の豊かさの中を歩いています。





#真の豊かさ

23/01/2026

As I look at these snow-capped mountains,
stretching quietly across the horizon,
I’m reminded of my favorite mantra…

I am always divinely protected.

So you can rest your mind.

Today, may you walk with peace in your heart,
clarity in your steps,
and trust in the unseen support all around you.

Have a beautiful day.





20/01/2026

Estudié español en la universidad y viví seis meses en Sevilla.

No siempre tengo la oportunidad de hablar español, pero hace poco recibí a un huésped de España y fue una experiencia preciosa y muy especial.

Por eso, quiero invitar a más viajeros de habla hispana a venir.

Durante los próximos seis meses, si te quedas más de dos noches en mi alojamiento, te regalo medio día de tour por el pueblo y la naturaleza que me rodea.

Solo dime que viste este reel para recibir esta oferta.

BedAndBreakfast

ExperienciaLocal
ViajerosHispanos
TurismoRural
JapónAuténtico
DescuentoEspecial
TrueWealthTravel

【西粟倉を“世界への入り口”に】私のビジョンは、西粟倉を“世界へのゲートウェイ”にすること。この小さな村と世界が「真の豊かさ」をテーマにつながること。今少しずつつながりが芽生えています。子どもの頃、私は朝食の時間に、父が流していた英語のラジ...
19/01/2026

【西粟倉を“世界への入り口”に】

私のビジョンは、
西粟倉を“世界へのゲートウェイ”にすること。

この小さな村と世界が「真の豊かさ」をテーマにつながること。今少しずつつながりが芽生えています。

子どもの頃、私は朝食の時間に、父が流していた英語のラジオを聴いて育ちました。
英語が好きになり、
「英語を仕事にするなら、大きな街に行かなければいけない」
そう、どこかで思い込んでいました。
日本の田舎で英語を武器にできる仕事はない、と。

でも今、私はこの村にいながら、世界とつながっています。
海外からゲストを迎え、対話し、文化を分かち合い、夢を語り合う日々。

だからこそ、地域に住む子供達や若い方達に伝えたいのです。

英語のスキルが重宝される仕事は地域にあって、これからもっとそういう機会が生まれる事を。

世界とつながるために、村を出なくてもいい。
自分の“好き”や“得意”は、どこにいても、世界とつながる力になる。

このビジョンボード・セッションは、
大人のためだけのものではありません。

お母さんが自分の人生を信じ始めると、
その姿は、子どもたちの“未来の地図”になります。

先日もデンマークから来たゲストと一緒にワークをした時、1人の方が、
「この目標、ちょっと現実的じゃない気がするけど書いていい?」と。

私はこう答えました。
“逆に現実的な目標達成は宇宙は助けてくれないんです 笑。これは、頭で考える目標じゃなくて、心で描くビジョンだから。”

ここでは、
「できそうなこと」ではなく、
「魂が本当に望んでいること」を書き出します。

私が信じている“True Wealth(本当の豊かさ)”とは、
お金や場所ではなく、
一人ひとりが、自分だけのギフトを生き、
しっかりと自分だけのストーリーを書くこと。

それが、真の幸せと、真の豊かさにつながっていくと信じています。



ビジョンボード・セッション
Nokish*ta Toshokan 軒下図書館 B&B

1/25(日)
グループ(限定3名)10:00–12:00|
3,500円

プライベート 14:00–16:00|
10,000円
🈵ですが、ご希望の方は、別日に調整可能です。

特に村にいても、世界とつながりたい人へ。
自分の人生を、心から選びたい人へ。

💌 ピンときた方は、DMください。
あなたの中にある“世界とつながるビジョン”を、一緒に描きましょう。


#西粟倉から世界へ
#ビジョンボード
#心で描く未来
#子どもたちの未来

17/01/2026



New perspectives
are one of the quiet currencies of true wealth.

So I welcome you —
to my home,
to my bed and breakfast,
and to our village, Nishiawakura —
with your way of seeing.

I believe your perspective
will light up something
we never noticed before,
and help us discover
new gems in what we already have.



#西粟倉宿泊

Connection is a powerful currency of true wealth.My true wealth moment reel no.2 isn’t just a story —it’s a living examp...
17/01/2026

Connection is a powerful currency of true wealth.

My true wealth moment reel no.2 isn’t just a story —

it’s a living example of what happens
when people are brought into the same circle.

Moments like this
are the kind of wealth I choose to build.





#真の豊かさ

Connection is a powerful currency of true wealth.My true wealth moment reel no.2 isn’t just a story —it’s a living examp...
16/01/2026

Connection is a powerful currency of true wealth.

My true wealth moment reel no.2 isn’t just a story —

it’s a living example of what happens
when people are brought into the same circle.

Moments like this
are the kind of wealth I choose to build.





#真の豊かさ

16/01/2026

I know I’m truly wealthy when…no.2
真の豊かを感じる瞬間 2

Living my mission without even trying!
Connecting people is as natural to me as breathing

Please share your true wealth moments in the comment below 👇





【スペインの大工や家具職人で自分が使っている木が「どこから来たのか」を知っている人はほとんどいない】今西粟倉に滞在中の、森を舞台にパフォーマンスをするアラムさんが悲しそうに教えてくれました。手道具でつくる人もほぼおらず、伝統的な木工技術は失...
12/01/2026

【スペインの大工や家具職人で自分が使っている木が「どこから来たのか」を知っている人はほとんどいない】

今西粟倉に滞在中の、森を舞台にパフォーマンスをするアラムさんが悲しそうに教えてくれました。

手道具でつくる人もほぼおらず、
伝統的な木工技術は失われつつあるのだそうです。

そしてフランスにはかろうじて伝統的な技を持つ職人さんがいたからノートルダム大聖堂が修復できたことも。

2019年の火災後、伝統的な技術を持つ職人たちが古い木を手で加工しながら、何年にも渡る復元を成し遂げました。

その復元プロジェクトは、熟練した職人たちがまだ存在していたからこそ可能だったのだとそのとき初めて知りました。 

これには、人と森、木と手仕事の関係がいかに大切かを感じさせられます。

日本ではまだ、森と暮らしがつながる技術や感性がかろうじて残っている。
それがあるおかげで、神社やお寺、歴史的建造物を守る文化が今も息づいています。

また、フランス南西部ボルドー周辺には、
200年以上前に植えられた大きな松林(ランドの森/レ・ランド地方)が広がっていて、西ヨーロッパでは最大の規模の植林地帯だそうです。

地域の人々はこの森と共に生活し、林業文化を育んできました。 
いつかこの森のコミュニティとも対話を始めるのは面白いだろうね、と話しているととてもワクワクしました。

こうした話を聞きながら、
父が亡くなり私が去年引き継いだ山をどう守り、関わっていくのか、
改めて深く考えるようになりました。

その山に彼をお連れし、ここでパフォーマンスできそう?と聞くと、「ちょっと木が細いから登るのは怖いけど、陽当たりもいいし、何か出来そう、と。」

Aramさんがここに来てくれたことで、
彼の問いかけを通して、
建築家の方、林業の方やものづくりに関わる方の考えを聞く機会が増え、この数日間で本当に多くの学びをいただいています。

今日も大島奈緒子さんに色々とお話を聞きながら、日々“つくること”を少しでも取り戻すことが、伝統技術を大切にし、森への感性を育てる一歩になるのではないか——
という視点に触れられ、そうだ、一個人として私なりにやれる事はあるんだ、と、心から感激しました。

明日も、ランチタイムの集まりがあります。とても学びの多い、静かで深い時間です。

これから何か新しいパートナーシップや流れがここから生まれていく気配を感じています。

もしタイミングが合えば、
ぜひAramさんに会いに来てください。
一緒に話し、聞き、感じる時間になれば嬉しいです。

1月13日(火)12:00–13:00|会費2,000円
ご興味のある方は、DMでご連絡ください 。

最後に昨日のブランチ会にお越しくださったみなさま、ありがとうございました!




#西粟倉宿泊

住所

931 Nagao
Nishiawakura-Son Aida-gun, Okayama
707-0504

電話番号

+818042682712

アラート

Nokish*ta Toshokan 軒下図書館 B&Bがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

Nokish*ta Toshokan 軒下図書館 B&Bにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー