20/03/2025
Immer wieder einen Besuch wert. Auch die wunderschönen Parkanlagen begeistern viele Gäste. 😃
🇩🇪 Am 1. April ist Saisonstart bei den Objekten der Bayerische Schlösserverwaltung – das bedeutet nicht nur, dass die längeren Sommeröffnungszeiten im Neuen Schloss, dem Alten Schloss in der Eremitage, dem Gartenkunstmuseum im Schloss Fantaisie und der Burg Zwernitz bei Sanspareil (Dienstag bis Sonntag von 9–18 Uhr) und dem Markgräflichen Opernhaus (täglich 9-18 Uhr) beginnen.
Sondern auch, dass die Gärtnerinnen und Gärtner der Schlösserverwaltung gerade über 65.000 Frühlingsblumen pflanzen. 🌱🥰
Pünktlich zum Saisonstart erwartet uns dann ein farbenprächtiges Meer aus Veilchen, Vergissmeinnicht, Gänseblümchen, Ranunkeln und Goldlack in den Bayreuther Gärten. Mit dem Voranschreiten des Frühlings gesellen sich Osterglocken, Tulpen, Hyazinthen und Kaiserkronen dazu, deren Zwiebeln bereits im letzten Herbst gepflanzt wurden. 🌷
Gleichzeitig zu den Pflanzarbeiten werden auch die Gartenfiguren und die Wasserspiele in den Parks aus dem Winterschlaf geweckt. 😊
🕵️♂️ Mehr erfahren: https://www.bayreuth-tourismus.de/news/bald-blueht-es-wieder/
🇬🇧 April 1 is the start of the season at the properties of the .bayern – this not only means that the longer summer opening hours begin at the New Palace, the Old Palace in the Hermitage, the Garden Art Museum at Palace Fantaisie and the Zwernitz Castle (Tuesday to Sunday from 9am-6pm) and the Margravial Opera House (daily from 9am-8pm).
But also that the gardeners of the palace administration are currently planting over 65,000 spring flowers. 🌱🥰
Just in time for the start of the season, a colorful sea of violets, forget-me-nots, daisies, ranunkels and goldflakes awaits us in the Bayreuth Gardens. As spring progresses, Easter bells, tulips, hyacinths and imperial crowns join in, the bulbs of which were already planted last autumn. 🌷
At the same time as the planting work, the garden figures and the water features in the parks are awakened from their hibernation. 😊
📷: Mikhail Butovskiy