El MUSEO Living & Experience Club

El MUSEO Living & Experience Club Único complejo de apartamentos y experiencias donde se pueden disfrutar calidades, comodidades y se Cultura, relax y diversión fundidas en un entorno exclusivo.

Llega al centro histórico de Málaga un nuevo concepto de turismo.
“EL MUSEO, APARTAMENTOS CON ARTE”, nacerá para ofrecer al visitante la posibilidad de disfrutar no sólo del arte de proximidad, sino también, de una forma extraordinariamente cercana, conocer y convivir con el arte internacional.

The landscapes of ice and water blend with the forests of ochres and blues in the works of artist Pepe Barroso, displaye...
25/06/2024

The landscapes of ice and water blend with the forests of ochres and blues in the works of artist Pepe Barroso, displayed in suite 208 of Álamos. The acrylics on canvas coexist harmoniously with unique furniture pieces designed by Joe Colombo, Johannes Andersen, and Rainer Daumiller, alongside the constant presence of the iconic creations of Charlotte Perriand and Pierre Jeanneret.

Los paisajes de hielo y agua se fusionan con los bosques de ocres y azules en las obras del artista Pepe Barroso, exhibidas en la suite 208 de Álamos. Los acrílicos sobre lienzo coexisten armoniosamente con piezas únicas de mobiliario diseñadas por Joe Colombo, Johannes Andersen y Rainer Daumiller, además de la constante presencia de las icónicas creaciones de Charlotte Perriand y Pierre Jeanneret.

Art has been a means of escape and a refuge for the human spirit since time immemorial. Amidst the chaos and demands of ...
04/06/2024

Art has been a means of escape and a refuge for the human spirit since time immemorial. Amidst the chaos and demands of daily life, the act of contemplating a work of art provides a sacred space for rest and renewal. This sensation is intensified in Suite 205, dedicated to the artist Elena García de la Fuente. The work of this artist references the furniture distributed throughout the room, contributing to an atmosphere of everyday life that makes the guest feel at home. Each piece, from the paintings on the walls to the details in the furniture, has been carefully selected and designed to create an experience of serenity and comfort.

Alongside pieces by Arne Jacobsen, Charlotte Perriand, and Pierre Jeanneret, the cardboard armchair with footrest designed by architect Frank Gehry from the iconic “Easy Edges” series stands out.

El arte ha sido desde tiempos inmemoriales una vía de escape y un refugio para el espíritu humano. En medio del caos y las demandas de la vida cotidiana, el acto de contemplar una obra de arte proporciona un espacio sagrado de descanso y renovación. Esta sensación se intensifica en la suite 205, dedicada a la artista Elena García de la Fuente. La obra de esta artista hace referencia al mobiliario que se encuentra distribuido por la estancia, contribuyendo a generar una atmósfera de cotidianidad que hace que el huésped se sienta como en casa. Cada pieza, desde los cuadros en las paredes hasta los detalles en el mobiliario, ha sido cuidadosamente seleccionada y diseñada para crear una experiencia de serenidad y confort.

Junto a las piezas de Arne Jacobsen, Charlotte Perriand y Pierre Jeanneret, destaca el sillón de cartón con reposapiés, diseñado por el arquitecto Frank Gehry, perteneciente a la icónica serie “Easy Edges”

The mid-century French square side table designed by Pierre Guariche is an excellent example of his ability to combine m...
11/05/2024

The mid-century French square side table designed by Pierre Guariche is an excellent example of his ability to combine metal and wood in an elegant and functional manner. His focus on simplicity and efficiency is reflected in this piece, which ingeniously utilizes post-war rationed materials.

Guariche was a visionary in the use of new materials and industrial production techniques, and his foray into manufacturing fiberglass furniture and other plastics in the 1950s is a testament to his constant innovation. Though always at the forefront of his time, his designs still maintain a timeless elegance.

This side table is a perfect example of how Guariche was able to create attractive and functional forms with minimal materials, showcasing his ability to adapt to the limitations of his era without compromising style or quality. His legacy in modern furniture and lighting design remains a lasting influence on contemporary aesthetics.
This piece is located in Apartment 05, dedicated to the artist Alba Cortés.

La mesa auxiliar cuadrada francesa de mediados de siglo diseñada por Pierre Guariche es un excelente ejemplo de su habilidad para combinar metal y madera de manera elegante y funcional, reflejando su enfoque en la simplicidad y la eficiencia. Guariche, pionero en el uso de nuevos materiales y técnicas industriales, demostró una innovación constante, especialmente con sus incursiones en los muebles de fibra de vidrio en la década de 1950. A pesar de empujar los límites de su época, sus diseños mantienen una elegancia atemporal. Esta mesa auxiliar ejemplifica la capacidad de Guariche para crear formas atractivas y prácticas con materiales mínimos, mostrando su adaptabilidad sin comprometer el estilo o la calidad. Su legado en el diseño moderno de muebles e iluminación sigue siendo influyente en la estética contemporánea.

Esta pieza se encuentra ubicada en el apartamento 05 dedicado a las artista Alba Cortés.

At Salon d’Automne 1929, Perriand, Jeanneret, and Le Corbusier used glass and metal to embody the house as “a machine fo...
06/05/2024

At Salon d’Automne 1929, Perriand, Jeanneret, and Le Corbusier used glass and metal to embody the house as “a machine for living in.” They partnered with Thonet to mass-produce furniture, aiming to democratize modern design, though the pieces ended up being the priciest in Thonet’s catalog.
This table, model LC10, was first presented at that exhibition and now presides over the living room of Apartment 203, dedicated to the artist Miguel Nuñez Torres.

Mesa de comedor o escritorio de época, modelo LC10 ,creada por Charlotte Perriand, Le Corbusier y Pierre Jeanneret. Esta mesa se presentó por primera vez en el Salón de Otoño de París de 1929, como parte de la instalación “Equipamiento interior de una vivienda”. El tablero de cristal de 10 mm de grosor está colocado sobre una base tubular cromada con sus travesaños verdes de la policromía Le Corbusier. Se puede encontrar en El Museo en el apartamento 203,dedicado al artista Miguel Nuñez Torres.

The Console with Drawer Cansado Cite Formica Gray” by Charlotte Perriand, circa 1950. Part of her series for the mining ...
04/05/2024

The Console with Drawer Cansado Cite Formica Gray” by Charlotte Perriand, circa 1950. Part of her series for the mining town of Cansado, Mauritania, it reflects her commitment to functional and aesthetic design. Made of wood with a gray formica finish, it offers practical storage and a modern look. A testament to Perriand’s influence on 20th-century design.

La “Consola con Cajón de la ciudad de Cansado fabricado en Formica Gris” es una pieza de mobiliario diseñada por Charlotte Perriand alrededor de 1950. Esta consola es parte de la serie de muebles creados por Perriand para la ciudad minera de Cansado en Mauritania, donde trabajó en proyectos de diseño interior para mejorar las condiciones de vida de los trabajadores y sus familias.

La consola presenta un diseño funcional y práctico, típico del estilo de Perriand, con líneas limpias y una estética moderna. Está fabricada en madera, con un acabado de formica gris que proporciona durabilidad y resistencia, ideal para un entorno industrial como una ciudad minera.

Esta pieza de mobiliario refleja el compromiso de Perriand con la funcionalidad y la estética en el diseño de interiores, así como su habilidad para adaptarse a diferentes contextos y necesidades sociales. La “Consola con Cajón Cansado Cite Formica Gris” es un ejemplo notable de su contribución al diseño del siglo XX y su enfoque en mejorar la calidad de vida a través del diseño.



Ubicada en el apartamento 108 dedicado al artista José María Báez

Probablemente, la escritora catalana Alba Dedeu, se ha inspirado para alguna de sus futuras historias mientras recorría ...
03/05/2024

Probablemente, la escritora catalana Alba Dedeu, se ha inspirado para alguna de sus futuras historias mientras recorría los pasillos de El Museo y descansaba bajo la atenta mirada de los paisajes en óleo y lino de su tocaya Alba Cortés.
Gracias a la librería Rayuela por confiarnos el descanso de sus invitados.

Nuestro agradecimiento a la asociación amigos de la ópera de Málaga por confiarnos el descanso de sus invitados.En esta ...
01/05/2024

Nuestro agradecimiento a la asociación amigos de la ópera de Málaga por confiarnos el descanso de sus invitados.
En esta ocasión nos acompañó el director de escena Allex Aguilera, durante el ciclo de conferencias que se impartieron en la sociedad económica de amigos del país.

Our thanks to the Opera Friends Association of Malaga for entrusting us with the rest of their guests. On this occasion, stage director Allex Aguilera accompanied us during the series of lectures held at the Economic Society of Friends of the Country.

Agradecemos a La Térmica que confíe el descanso de sus invitados a nuestro hotel El Museo.En esta ocasión pudimos contar...
30/04/2024

Agradecemos a La Térmica que confíe el descanso de sus invitados a nuestro hotel El Museo.
En esta ocasión pudimos contar con la presencia de la pintora y escritora Paula Bonet quien inauguró un nuevo ciclo que reunió en esta ocasión a Mar Garcia Puig y Nell Leyshon.
Fue extraordinario conocer a estas grandes artistas.
We thank La Térmica for entrusting the rest of its guests to our hotel, El Museo. On this occasion, we had the presence of the painter and writer Paula Bonet, who inaugurated a new cycle that brought together Mar Garcia Puig and Nell Leyshon. It was extraordinary to meet these great artists.




Gracias 🙏🏼

Alessia Putin, abogada, Profesora de Derecho y Relaciones Internacionales, nos visitó con motivo de la presentación de s...
29/04/2024

Alessia Putin, abogada,
Profesora de Derecho y Relaciones Internacionales, nos visitó con motivo de la presentación de su libro “Cancelación, manual contra la dictadura de la ideología, el pensamiento binario y el odio político”.
Gracias 🙏🏼

El Artista plástico y escritor Eduardo Gruber, nos visitó con motivo de su exposición en el  🙏🏼
29/04/2024

El Artista plástico y escritor Eduardo Gruber, nos visitó con motivo de su exposición en el 🙏🏼

En el apartamento 108 dedicado al artista José María Baez, una mesa diseñada por Pierre Jeanneret para la ciudad de Chan...
08/04/2024

En el apartamento 108 dedicado al artista José María Baez, una mesa diseñada por Pierre Jeanneret para la ciudad de Chandigarh en 1960 comparte filosofía de vida con varias sillas del diseñador Rainer Daumiller inspiradas en sillas de ordeño danesas.
Presiden este encantador espacio seis obras en óleo sobre papel que forman parte del Diario pictórico de Baez.

La combinación perfecta sucede en el apartamento 207 de El Museo al encontrar esta luminosa obra de Miki Leal acompañand...
06/04/2024

La combinación perfecta sucede en el apartamento 207 de El Museo al encontrar esta luminosa obra de Miki Leal acompañando la mesa y sillas de Pierre Jeanneret. El conjunto, proveniente de la ciudad india de Chandigarh, nació para amueblar el proyecto arquitectónico encargado a Le Corbusier que transformó la realidad de esta ciudad en los años 50 del pasado siglo.

Dirección

Madre De Dios, 11
Málaga
29012

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando El MUSEO Living & Experience Club publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a El MUSEO Living & Experience Club:

Compartir

Categoría

Our Story

En 2019 llega al centro histórico de Málaga un nuevo concepto de turismo. “EL MUSEO, Living & experiences club”, que nacerá para ofrecer al visitante la posibilidad de disfrutar del arte de proximidad, y de una extensa colección de mobiliario original de la Midcentury de más de 30 diseñadores diferentes como Jean Prouvé, Pierre Jeanneret, Le Corbusier, Charlotte Perriand, Marcel Breuer...

Conocer y convivir con el arte de una forma extraordinariamente cercana. Cultura, relax y diversión fundidas en un entorno exclusivo.

Club “Le Corbusier” para nuestros huéspedes y los malagueños que quieran compartir con nosotros nuestra pasión por el arte y la Midcentury.