English-flash

English-flash Belajar Bahasa Inggris lewat info-info singkat, padat, akurat, dan pastinya GRATIS! Baru bergabung? Jangan takut ketinggalan info! Learning English IS fun!

Cek Notes, topik-topik lama dikumpulin di sana. Ramein juga Discussion Board-nya ya.

23/07/2020

Hello E-flashers, long time no see.
How are you all?
Kami berencana akan kembali dalam waktu dekat. Semoga bukan wacana yang tertunda kembali, hehehe...
Btw, pembahasan apa yang sedang E-flashers butuhkan pada saat ini? Silakan tulis di kolom komentar ya. Jika memungkinkan, akan kami bahas pada post-post ke depan.
Thank you...

Hati-hati buat e-Flashers yang anak-anaknya (bangku SD) pakai buku ini buat belajar Bahasa Inggris. Alih-alih kepingin b...
03/02/2020

Hati-hati buat e-Flashers yang anak-anaknya (bangku SD) pakai buku ini buat belajar Bahasa Inggris. Alih-alih kepingin belajar bisa biar semakin fasih, yang ada malah bisa tambah tiarap nantinya! 😭

omg guys ini Buku parah Habis, kamu bisa lihat sEndiri deh. i hope you GUYS will all be carreful when buy English book for the kid. Seriously though... this ...

Siapa tak kenal Iron Man? Superhero Marvel ini telah diidolakan oleh banyak orang, terlebih setelah kemunculannya di lay...
27/10/2019

Siapa tak kenal Iron Man? Superhero Marvel ini telah diidolakan oleh banyak orang, terlebih setelah kemunculannya di layar lebar.

Banyak orang rupanya masih salah melafalkan namanya, yaitu /airèn mæn/, yang sepertinya kini menjadi sebuah kesalahan yang mendarah daging. Padahal, menurut kamus Longman, kata "iron" dalam bahasa Inggris dilafalkan sebagai /aièrn/ (American English), jadi /è/-nya justru sebelum /r/, bukan sesudah.

Bagaimana? Siap untuk berubah?

/ai æm aiérn mæn/!

Good morning, E-Flashers.Mulai sekarang, berhenti menerjemahkan "Bahasa Indonesia" sebagai "Bahasa" dalam Bahasa Inggris...
06/09/2019

Good morning, E-Flashers.

Mulai sekarang, berhenti menerjemahkan "Bahasa Indonesia" sebagai "Bahasa" dalam Bahasa Inggris.

Lalu apa terjemahan yang paling tepat?

Silakan pakai satu dari dua opsi ini:
1. Indonesian language;
2. Indonesian.

Contoh yang salah:
> I can speak Bahasa very well because it is my mother tongue.
Contoh yang benar:
> I can speak Indonesian very well because it is my mother tongue (saya mampu berbahasa Indonesia dengan baik sebab bahasa Indonesia adalah bahasa ibu saya).

Have a great weekend! 😘

14/11/2018

I SPEAK BAHASA

Sebetulnya apa sih Bahasa Inggris dari "Bahasa Indonesia" itu? Apa iya "bahasa"?

Tidak bisa dipungkiri bahwa penggunaan "bahasa" begitu merakyat seolah-olah orang sudah meyakini betul bahwa inilah istilah yang benar. Sejatinya, jika kita membahasainggriskan kata "bahasa" ke dalam Bahasa Inggris kita akan mendapatkan "language". Dari sini kita dapat dengan mudahnya mengetahui bahwa "language" BUKANLAH istilah yang tepat untuk meng-Inggris-kan "Bahasa Indonesia".

Language is a means of communication, and Indonesian language is a means of communication for Indonesians.
(=Bahasa adalah sarana untuk berkomunikasi, dan Bahasa Indonesia adalah sarana untuk berkomunikasi bagi orang Indonesia)

Ya. Padanan Bahasa Inggris paling tepat dari Bahasa Indoesia adalah "Indonesian", atau kalau mau lebih lengkap, "Indonesian language". "Indonesian" tidak hanya merujuk ke "orang Indonesia", karena kita juga dapat menggunakannya dalam konteks ini. Lihat saja konteks "American" yang juga berbeda dalam kedua frasa ini: American (people), American (English).

Oh iya, saya juga berdiskusi dengan para penerjemah senior di HPI (Himpunan Penerjemah Indonesia) tentang bagaimana kekeliruan penggunaan "bahasa" telah merambah ke dalam keadaan yang lebih buruk, yaitu ketika "pengguna bahasa (Indonesia)" sekonyong-konyong diterjemahkan menjadi "bahasian". Ini gawat. Moga-moga sih efeknya cukup sampai di situ saja.

Kesalahkaprahan ini harus dihentikan. Oleh siapa? Tentunya oleh kita semua, Indonesians, ya warga negara Indonesia, ya pengguna Bahasa Indonesia. Stop bilang "bahasa" sebagai bahasa Inggris dari Bahasa Indonesia! Mulai sekarang juga!

25/01/2018

E-flashers, jangan lagi menulis WORTHED karena fungsi WORTH hanyalah sebagai (1) preposisi dan (2) kata benda saja, bukan kata kerja yang bisa ditambahkan dengan -ED!

Ingat baik-baik ya, WORTH IT banget bagi kalian mempelajari hal ini biar ke depannya nggak salah lagi. 😉

The Simpsons (=keluarga Simpson) terdiri dari Homer Simpson, Marge Simpson, Bart Simpson, Lisa Simpson, dan Maggie Simps...
21/09/2017

The Simpsons (=keluarga Simpson) terdiri dari Homer Simpson, Marge Simpson, Bart Simpson, Lisa Simpson, dan Maggie Simpson.

Kami bukan ingin membahas serial TV ini, melainkan ingin menunjukkan penulisan nama keluarga dalam Bahasa Inggris:

Jika ingin menuliskan "Keluarga X", pastikan menggunakan bentuk jamak "-s/-es" setelah "X"

Bagaimana kalau kita terapkan dalam keluarga Indonesia?

Contoh:
- Kami keluarga Hutapea: We are the Hutapeas.
- Mereka keluarga Parera: They are the Pareras.
- Saya Peter Wenas. Keluarga Wenas berasal dari Manado: I am Peter Wenas. The Wenases are from Manado.

Bisakah E-flashers menuliskan sendiri keluarganya masing-masing? Silakan kalau mau mencoba di kolom comments ya. 😉

Iklan produk ini sudah beberapa kali muncul di layar kaca, tapi jika E-Flashers perhatikan pada salah satu iklannya, dua...
06/09/2017

Iklan produk ini sudah beberapa kali muncul di layar kaca, tapi jika E-Flashers perhatikan pada salah satu iklannya, dua tokoh di situ menyebutkan nama produk ini dengan dua penyebutan yang berbeda: /vanis/ dan /vénis/. Sebetulnya sih secara lafal, keduanya kurang tepat, karena seharusnya disebut /vænish/ (maaf, tidak ada simbol fonetik di ponsel saya yang representatif untuk konsonan terakhir).
Lebih bahaya lagi, kalau yang mengucapkannya terbiasa mengganti huruf 'v' dan 'f' dengan 'p'. 😂

"A birthday is an occasion when a person or institution celebrates the anniversary of their birth." (Wikipedia)Udah jela...
16/04/2017

"A birthday is an occasion when a person or institution celebrates the anniversary of their birth." (Wikipedia)

Udah jelas-jelas "happy birthday" itu terdiri dari dua kata, masih ada saja yang menyingkatnya dengan "HBD". Bahkan sepengetahuan kami, orang sana aja nggak ada yang menyingkatnya dengan "HB".
Bagaimana dengan "happy bornday"? Ini merupakan frasa alternatif saja (banyak digunakan di Afrika barat seperti Nigeria). Tetap, yang paling umum digunakan dan benar secara gramatikal ya "happy birthday" ya.

Hi E-flashers! Udah lama banget nih nggak bersua, hehehe.. Maaf ya. Buat mengobati rasa rindu (apa sih?? 😝) kami post ga...
13/04/2017

Hi E-flashers! Udah lama banget nih nggak bersua, hehehe.. Maaf ya. Buat mengobati rasa rindu (apa sih?? 😝) kami post gambar yang satu ini. Maksudnya apa ya kira-kira? Semakin dipikir kok semakin bikin bingung... 😂

10/08/2016

Apa kabar semua? Kami berencana untuk kembali lagi dalam waktu dekat. So excited! See you soon, Guys! 😊

17/08/2014

Happy 69th independence day, Indonesia! :D

Address

Bekasi

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when English-flash posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share