Miru Niseko

Miru Niseko Lifestyle hotels for the modern & conscious traveller.

👇🏼 Join The Miru Invitation
bit.ly/TheMiruInv

Trade powder for pedals — Niseko in green season hits different. 🚴Picture this: flowing through forest trails, cruising ...
01/06/2026

Trade powder for pedals — Niseko in green season hits different. 🚴
Picture this: flowing through forest trails, cruising quiet country roads, and catching that first glimpse of Mt. Yotei rising above the treeline. Crisp mountain air, open roads, and a landscape that rewards every turn of the wheel.
Whether you’re chasing a long-distance challenge or just want to explore at your own pace, Niseko has a route for it. And when the ride is done? Sink into the ofuro ♨️, refuel with local Hokkaido flavours, and let the slower rhythm of summer do the rest.
This is Niseko on two wheels. Are you ready to ride?
Book your stay at Miru Niseko via the link in bio.

パウダーからペダルへ——グリーンシーズンのニセコには、冬とはまた違った爽快な魅力があります。🚴

森のトレイルを駆け抜け、静かな田舎道を巡り、ふと視線を上げれば木々の向こうにそびえる羊蹄山の雄大な姿。澄んだ山の空気、混み合うことのない道、そしてペダルを漕ぐほどに出会える美しい景色。自転車で旅するニセコは、この季節だけの特別な体験です。

ロングライドに挑戦したい方も、自分のペースでのんびり巡りたい方も、ニセコならあなたにぴったりのルートが見つかります。
走り終えた後は、大浴場でゆっくりと疲れを癒やし♨️、北海道の豊かな味覚で心もお腹も満たして。夏のゆったりとした時間に、心も体も心地よく溶け込んでいくはずです。

ニセコを巡る次のライドは、ここから始まります。さあ、準備はいいですか?

ご予約はプロフィールのリンク(Link in bio)からどうぞ。

#ニセコ夏 #北海道旅行

Collab with Nozomi viewsNiseko makes a great base for exploring Hokkaido — and this is a reminder of why.A 40-minute dri...
28/05/2026

Collab with Nozomi views
Niseko makes a great base for exploring Hokkaido — and this is a reminder of why.
A 40-minute drive from Miru Niseko and Miru Nozomi Views, the “Suisen no Oka” (Daffodil Hill) at Tanaka Farm in the Toyako area is a hillside covered in yellow and white daffodils, tended entirely by one person. With Mt. Yotei still snow-capped in the background, blue sky above, and flowers as far as you can see.
The kind of place that doesn’t make it into guidebooks — but stays with you long after.
The daffodils are blooming now — though conditions may vary depending on when you visit. We highly recommend checking the local updates before heading out. 🌼
Have you visited this area before? Save this for your next Niseko trip. 🔖
📍 Suisen no Oka (Tanaka Farm)
110 Tomioka, Toyako, Abuta District, Hokkaido 049-5822

【Miru Niseko × Miru Nozomi Views コラボ投稿】

ニセコは、春の北海道を探索するのにぴったりな拠点です。その魅力を改めて教えてくれる、とっておきの場所をご紹介します。

Miru NisekoとMiru Nozomi Viewsから車で約40分。洞爺湖エリアにある「スイセンの丘(田中農園)」では、田中さんがひとりで丹精込めて育てた黄色と白の水仙が、丘一面に広がります。

背景にはまだ雪の残る羊蹄山、頭上には青空、そして見渡す限りの花畑。ガイドブックには載らないけれど、一度訪れたら忘れられない絶景です。

現在、水仙は見頃を迎えています。🌼
※開花状況は時期によって異なる場合がありますので、お出かけ前に最新情報をご確認されることをおすすめします。

訪れたことはありますか?次のニセコ旅行のために、右下のボタンからこの投稿を保存しておきましょう。🔖

📍 スイセンの丘(田中農園)
〒049-5822 北海道虻田郡洞爺湖町富岡110

#田中農園 #北海道の春 #水仙 #北海道旅行

The best conversations in Niseko happen over a cup of coffee at  ☕In a town that draws people from across the world, Spr...
18/05/2026

The best conversations in Niseko happen over a cup of coffee at ☕

In a town that draws people from across the world, Sprout has quietly become Niseko’s unofficial community living room. The idea is simple: great coffee as a starting point for whatever comes next. Spread a map on the table, plan the day’s ride or hike, or strike up a conversation with someone new. This is where the community actually forms — one cup at a time.

The roastery and cafe in our photos are in Kutchan, with a second outpost at Hanazono for those heading to the slopes. Whether you’re gearing up for adventure or slowing down to reflect, Sprout is the soul of the local scene.

Save this post for your next Niseko trip. 🔖

ニセコで一番素敵な会話は、。☕

世界中から人が集まるこの町で、Sproutはいつの間にかニセコの「非公式なコミュニティ・リビング」になりました。コンセプトはシンプル——おいしいコーヒーを、次の冒険への出発点に。
テーブルに地図を広げてルートを計画したり、ふと出会った人と語り合ったり。ここは単にコーヒーを飲む場所ではなく、ニセコのコミュニティが自然と生まれる場所です。

写真のロースタリー併設カフェは倶知安町に。ゲレンデに向かう方には、花園エリアの2店舗目もおすすめです。ただの一杯を出す店はあっても、Sproutのように「もう少しだけ長居したくなる理由」がある場所は、そう多くありません。

次のニセコ旅行を計画中なら、ぜひ保存して訪れてみてください。🔖


#ニセコ #コーヒー ニセコライフ

The green season is here — and Niseko looks completely different.The forests come back into colour, Mount Yotei reappear...
12/05/2026

The green season is here — and Niseko looks completely different.
The forests come back into colour, Mount Yotei reappears sharper than ever, and the roads open up for a different kind of exploration.
Hike the Annupuri range, cycle through the surrounding villages, or let Miru Niseko be your serene base to venture further — the rugged cliffs of the Shakotan Peninsula, coastal fishing towns, and hidden onsen areas that deserve more than a day.
What would you most like to do here in summer?
Let us know in the comments. 🌿

Full details in our latest blog — link in bio.

ニセコが鮮やかな緑に包まれる、グリーンシーズンの到来。

冬の白銀の世界が解け、森は生命力あふれる色彩を取り戻します。羊蹄山がかつてなくくっきりとその姿を現し、まだ見ぬ景色へと続く道が開かれる季節。

アンヌプリでのハイキングや、風を切るサイクリング。あるいはMiru Nisekoを拠点に少し足を伸ばして、積丹半島の絶景や情緒ある漁師町、点在する温泉地を巡る小旅行へ。冬とはまた違う、静寂と躍動が共存するニセコがここにあります。

大自然を駆け巡った後は、木々に囲まれた当ホテルの露天風呂で、心ゆくまでお寛ぎください。この夏、あなたはニセコでどんな体験をしてみたいですか?ぜひコメントで教えてください。🌿

詳しくは最新ブログへ。プロフィールのリンクからご覧いただけます。

From White to Green ❄️🌿 To everyone who joined us this winter — thank you.From the first snowfall to the last run on May...
05/05/2026

From White to Green ❄️🌿
To everyone who joined us this winter — thank you.
From the first snowfall to the last run on May 6, this season has been one to remember. The powder, the quiet mornings, the warm evenings at — we’re grateful to have shared it all with you.
As the snow begins to melt, a new energy is waking up in Niseko. We look forward to seeing the mountains change color with you in the seasons ahead—and once more when the peaks turn white for 2026-27.

白から、緑へ❄️🌿
今シーズン、Miru Nisekoで冬の時間を共にしてくださったすべての皆様へ。
心より感謝申し上げます。
5月6日、スキーシーズンはひとつの区切りを迎えます。
降り積もったパウダーや、静寂に包まれた朝の記憶を大切に、ニセコは今、新しい季節の準備を始めています。

雪解けの後に広がる新緑、そして再び山々が白く染まる来シーズンまで。
移ろう季節のどこかで、また皆様とお会いできることを楽しみにしています。

#ニセコ #季節の移ろい

This is why we wait all year.Niseko in full bloom — cherry blossoms against a sky that finally feels like spring. Come a...
27/04/2026

This is why we wait all year.
Niseko in full bloom — cherry blossoms against a sky that finally feels like spring. Come and see it for yourself.
Have you ever visited Niseko during cherry blossom season? 🌸

この景色を、待ちわびて。
満開の桜と、ようやく春の光を帯びた空。
短いからこそ美しい、ニセコだけの春がここにあります。

桜の季節のニセコを、訪れたことはありますか?🌸

#桜

Where Winter Meets Spring in Niseko ❄️🌸While the rest of Japan says goodbye to the blossoms, Niseko is just beginning to...
24/04/2026

Where Winter Meets Spring in Niseko ❄️🌸

While the rest of Japan says goodbye to the blossoms, Niseko is just beginning to blush. Imagine the rare contrast of cherry blossoms blooming against the backdrop of snow-capped peaks.

Niseko’s sakura season is expected around late April.

【Here are our favorite spots to find serenity】:
📌The Twin Cherry Trees: Two solitary trees standing in an open field, framed by the majestic Mt. Yotei. Just a 7-minute drive from the sanctuary of Miru Niseko.

📌Arishima Memorial Park: A panoramic view where the Annupuri range and cherry blossoms meet.

📌Mishima’s Shibazakura Garden: Come May, the ground turns into a vibrant pink carpet. A hidden gem kept by a local heart. About 15 minutes from Miru Niseko.

Retreat to the quiet woods of Miru Niseko after your spring explorations. 🌿

Head to for Part 2. 🔖

冬と春が交わる場所、ニセコ ❄️🌸
日本の多くの地域で桜が散るころ、ニセコではようやく花が咲き始めます。雪をまとった山々を背景に咲く桜——そんな景色を見られるのは、ここだけです。
ニセコの桜の見頃は、4月下旬の予定。

【とっておきのスポットをご紹介します】

📌双子桜: 広い野原にたたずむ2本の桜と、羊蹄山の雄大な眺め。Miru Nisekoから車でわずか7分。

📌アリシマ記念公園: ニセコアンヌプリ連峰と桜が一望できる、パノラマの絶景スポット。

📌ミシマさんの芝桜庭園: 5月になると、地面一面がピンクに染まります。地元の方の温かい心が守り続けてきた、知る人ぞ知る場所。Miru Nisekoから車で約15分。

春の散策を終えたら、Miru Nisekoの静かな森へ。🌿

続きは のPart 2へ。🔖

Breakfast at  .Each morning, a different main — Hokkaido cod, chicken, or salmon — served with egg, soup, and seasonal s...
18/04/2026

Breakfast at .

Each morning, a different main — Hokkaido cod, chicken, or salmon — served with egg, soup, and seasonal sides. A half buffet of salads, fruit, yogurt, and granola rounds out the table.
The menu rotates daily, and everything on it comes from the region. A quiet way to start the day before heading out.
Allergies can be accommodated with advance notice at check-in.

1日のスタートは、Black Wood Grillでの朝食で。

北海道産の鱈、鶏、鮭を中心としたメインは日替わりで、卵料理やスープなどボリューム満点。サラダやフルーツ、ヨーグルト、グラノーラのハーフビュッフェも用意しています。
地元の食材をゆっくりと味わえる、落ち着いた朝の時間をお過ごしください。

アレルギーのあるお客様は、チェックイン時にお知らせください。

The season isn’t over yet.Spring skiing in Niseko means quieter slopes, warmer days, and Mt. Yotei fully visible on clea...
14/04/2026

The season isn’t over yet.
Spring skiing in Niseko means quieter slopes, warmer days, and Mt. Yotei fully visible on clear afternoons. The snow is still good up top — and the lifts run until May 6.

If you’ve been waiting for a calmer window to visit, this is it. And if you’re hungry after a run, is open for lunch.

❄️Please check the resort website for the latest snow conditions and resort updates.

まだ、終わらないスノーシーズン。
春のニセコは、冬の喧騒が嘘のように穏やか。
澄んだ空気の中、くっきりと姿を現す羊蹄山を眺めながら滑る時間は、この時期だけの特別なご褒美です。
山頂付近にはまだたっぷりと雪が残り、リフトは5月6日まで運行予定。
混雑を避けてゆったりと春スキーを楽しみたい方には、今が最高のタイミングです。

最高のランの後は、Black Wood Grill で心満たされるランチタイムを。

❄️最新の雪質やリフト運行状況は、各リゾートの公式サイトをご確認ください。

Spring in Niseko 🌸Late sakura, quiet days, and Mt. Yotei still covered in snow.Take a break at  for a burger lunch betwe...
07/04/2026

Spring in Niseko 🌸
Late sakura, quiet days, and Mt. Yotei still covered in snow.

Take a break at for a burger lunch between outdoor moments.

Golden Week stays are filling up — we recommend booking early.

Discover more in our latest blog.
Link in bio.

春のニセコへ 🌸
遅咲きの桜と、まだ雪を残す羊蹄山。

アウトドアの合間には、Black Wood Grill でのバーガーランチもぜひ。

ゴールデンウィークのご宿泊はお早めに。

詳しくはプロフィールのリンクから。

#国内旅行

住所

259-133 Kabayama
Abuta-gun, Hokkaido
044-0078

電話番号

+81136556688

アラート

Miru Nisekoがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

Miru Nisekoにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー