Miyajima Guest House Mikuniya

Miyajima Guest House Mikuniya Affordable, comfortable Japanese style guest house, Mikuniya on Miyajima Island, Hiroshima.
宮島? It's a Japanese style building, with a spacious Japanese garden.

Miyajima Guest House Mikuniya is located on the island of Miyajima, a short walk from the UNESCO World Heritage Site of Itsukushima Shrine. Until 2008, the building served as a retreat center for the Japan Mint of the Finance Ministry. Inside, guests will find traditional details such as Japanese scrolls and low tables for enjoying a cup of tea. We have maintained the traditional interior and atmo

sphere to enhance the cultural experience of our guests. All guest rooms are in the Japanese style, with common bathrooms and toilets. Mikuniya is just a small guest house, with a maximum capacity of about 20 guests. The staffs don't speak fluent English, and are new to the experience of running a guesthouse. But we'll make every effort to make you feel welcome. The number of rooms is small, but we have a spacious common living area. Our hope is that this common space will be a meeting place for travelers from around the world. We've provided a piano, guitar, a large screen TV, computer, and a selection of books about Japanese culture, history and travel. We also have a space set aside where guests can enjoy a small taste of Japanese tea ceremony and calligraphy. In the kitchen, we've provided utensils and equipment enough to prepare whatever food you bring with you. Close to Mikuniya, you can wander through the famous Momiji-dani (Maple Leaf Valley) Park. You may also enjoy hiking to the summit of Misen, the island's sacred mountain. Huge numbers of visitors frequently visit Miyajima by day. But when the sun sets, the tourists ebb with the tide. The island at night is a mysterious place, where the voices of deer echo from the forested slopes above Mikuniya where monks once trained. The illuminated Torii gate and Itsukushima Shrine are sights which the day-trippers miss. But if you stay on the island, the twilight magic of Miyajima is yours to enjoy at your leisure. There are no convenience stores on the island, and most of the stores close earlier than they do in the urban centers. You'll encounter far fewer people on the island at night. This will be a treasured experience, though, enjoying the silence and mystery of this ancient place. We want to provide a guest house for people looking for this unique, hidden side of Miyajima.


「Miyajima guest house Mikuniya」は、宮島の島内にあり、ユネスコの世界文化遺産に登録されている厳島神社のすぐ近くに位置しています。施設は2008年まで大蔵省造幣局の保養所として使用され、広い和風庭園のある和風の建物です。それに合わせ、建物内にも、掛け軸や座卓などの和風調度品を備え、日本らしい雰囲気を大切にしています。
客室は全室和室で、バス・トイレは共有となります。最大限宿泊していただいて約20名足らずの小さなゲストハウスです。スタッフは英語を流暢に話せませんし、経験がないのですが、精いっぱいのおもてなしでお迎えいたします。
部屋数はすくないのですが、共有のリビングスペースは広く、世界中からの旅人との交流の場として自由に使っていただくことができます。ピアノやギター、大型テレビ、コンピューターデスク、日本文化や歴史、旅に関する書籍も多数用意しています。また、茶道や書道が体験できる共同スペースもあります。さらに、各種調味料を備えたキッチンでは、材料持込んでの調理も可能です。
宿舎の近くには名勝「もみじ谷公園」があり、ゆっくりとした散策も可能です。霊峰弥山への登山もおすすめです。
昼間は多くの観光客が訪れる宮島ですが、黄昏時を過ぎるとまるで潮が引くように人影が少なくなります。島の夜は早く、静かで長い宮島の夜が始まります。宮島は神々の宿る島と言われています。
夜の島は神秘的で、かつて修行の場であった背後の深い森からは、鹿の声が響き渡ります。ライトアップされた鳥居や厳島神社は、昼間では決して見ることのできない光景です。島に宿泊すれば、鳥居を背景にした黄昏の景色もゆっくりと十分楽しむことができます。島にはコンビニもなく、多くの店は早く閉まります。人影もまばらになります。むしろそのような神秘的で静かな宮島の夜を楽しみながら、街では味わえない特別な旅の体験ができるホステルを目標にしています。

【お好み焼きパーティ】昨日は、久しぶりに三國屋でお好み焼きパーティーをしました。新しく三國屋に来てくれたスタッフや、もうすぐ三國屋を離れるスタッフにも喜んでもらえて、とても嬉しかったです!また、2年前にインターンで来てくれていたひなこちゃん...
31/05/2026

【お好み焼きパーティ】
昨日は、久しぶりに三國屋でお好み焼きパーティーをしました。
新しく三國屋に来てくれたスタッフや、もうすぐ三國屋を離れるスタッフにも喜んでもらえて、とても嬉しかったです!
また、2年前にインターンで来てくれていたひなこちゃんや、宮島の高校生・あかりちゃんも来てくれて、久しぶりにみんなで楽しい時間を過ごすことができました。
最近はバタバタしていて、なかなかこうした時間を作れていませんでしたが、やっぱり三國屋らしい良い時間だなと感じました。
これからは、スタッフが入れ替わるタイミングに合わせて、月に1回くらいのペースで、こうした交流の場を作っていけたらと思っています。
地域の方も大歓迎ですので、次回以降はストーリーなどでもお知らせします。
ぜひお気軽に遊びに来てください!
昨日の夕焼けもとてもきれいでした。

【Okonomiyaki Party】
Yesterday, we had an okonomiyaki party at Mikuniya for the first time in a while.
Our new staff, staff who are leaving soon, Hinako, who interned with us two years ago, and Akari, a local high school student from Miyajima, joined us.
It was a really warm and fun evening.
I hope to host gatherings like this about once a month again.
The sunset yesterday was also beautiful!

【ニコとロロの結婚式に参加してきました】2人が三國屋に来てくれたのは、コロナ禍の真っ只中。当時すでに付き合っていた2人は、フリアコスタッフとして約2ヶ月間、三國屋を手伝ってくれました。来てすぐの頃、夜中に2人が救急車で運ばれる出来事がありま...
21/05/2026

【ニコとロロの結婚式に参加してきました】

2人が三國屋に来てくれたのは、コロナ禍の真っ只中。
当時すでに付き合っていた2人は、フリアコスタッフとして約2ヶ月間、三國屋を手伝ってくれました。

来てすぐの頃、夜中に2人が救急車で運ばれる出来事がありました。
コロナ禍でもあり、残された私は不安で一睡もできなかったことを、今でもよく覚えています。
結果は「陰性」でしたが、しばらく体調は優れず、私は数日間、2人を看病することになりました。
そんな形で、2人の宮島生活が始まりました。

滞在中には、ミクが10日ほど行方不明になり、みんなで必死に探したこと。
当時長期滞在していたよっしーの人力車に乗せてもらったこと。
あの頃はゲストもほとんどおらず、今振り返ると、本当に濃い時間をたくさん一緒に過ごしました。

2人は将来、フランス・トゥルーズで日本式のゲストハウスをやりたいという夢を持っていて、
そのヒントを探すために、宮島のさまざまな宿を一緒に見学して回ったのも、大切な思い出のひとつです。

今回の結婚式は、上賀茂神社で執り行われ、ご家族やご友人が招待されていました。
みなさん本当に素敵な方ばかりで、2人がこれまで出会ってきた人たちとのご縁の深さや温かさを強く感じました。
そして、人とのご縁は、こんなにも人生を豊かにしてくれるんだなと、改めて実感しました。

私はというと、疲れも溜まっていたのか、そして何より嬉しすぎたのか、飲みすぎてしまい、人生で初めて意識を失って倒れ込んでしまいました…。
今度は私が、2人や友人たちに助けてもらい、看病される側に。
本当に申し訳なく、恥ずかしかったです。

こうして、三國屋で一緒に過ごした2人の大切な一日に招いてもらえたこと。
本当に、本当に嬉しかったです。
今後もこの関係を大切にし、今度はフランスに会いに行くのが、今からとても楽しみです。
これからも三國屋が、いろんなご縁が生まれる場所であり続けたら嬉しいなと思います。

結婚式前夜は、久しぶりにゲストハウスコンパスさんに泊まりました。
口コミスコア9.9の「化け物ゲストハウス」です。
ママさん、パパさんから、口コミの裏側にあるさまざまな苦労話を聞かせていただき、とても勉強になりました。

そして結婚式と同じ日、宮島では弥山・霊火堂の火災という、とても胸の痛む出来事がありました。
せっかくのお祝いの場だったこともあり、その場ではあえて話しませんでしたが、2人はすでにニュースで知っていて、とても心配していました。
弥山は、世界中の多くの人にとって特別な場所です。
今回の霊火堂火災に際し、大聖院さま、そして消火活動にあたられたすべての方々へ、心よりのお見舞いと敬意と感謝を申し上げます。

【夕食(ビーガンカレー)の提供を始めました!】これまで三國屋カレーは、ご宿泊のゲストの方のみにお出ししていましたが、三國屋にご宿泊でない方や、宮島で働かれている方、住まわれている方にもご提供を始めました。三國屋は数年前までずっと、素泊まりの...
04/05/2026

【夕食(ビーガンカレー)の提供を始めました!】

これまで三國屋カレーは、ご宿泊のゲストの方のみにお出ししていましたが、三國屋にご宿泊でない方や、宮島で働かれている方、住まわれている方にもご提供を始めました。

三國屋は数年前までずっと、素泊まりの宿として運営してきました。
夜営業の飲食店が少なく、当時はコンビニもなかったため、夕食に困り、カップラーメンをすするゲストの姿を、申し訳ない気持ちで眺めていました。
ただ、私は飲食の経験がなく、自分にはできないとどこかで諦めていました。

その考えが変わったのは、G7サミットです。
多くの警察官の方が三國屋に滞在し、宮島の警備にあたってくださいました。
毎日冷たいお弁当を食べている姿を見て、なにか温かいものを作ってあげたいと思い、隣のおばあちゃんに相談したところ、一緒にカレーを作ろうと声をかけてもらいました。

そのカレーをとても喜んでいただけたことが、すべての始まりです。
カレーなら自分にもできるかもしれない、そう思えました。
せっかくなら、世界中から来る方々の食の多様性にも応えたいと考え、どなたでも食べられるビーガンカレーにしました。

また、リビングの席数も増やし、部屋の中心には自然と相席になる大きなテーブルを設置しました。
食事をきっかけに、自然と交流が生まれる場になれば嬉しいです。

なお、宿泊のお客様を優先しているため、お待たせする場合がございます。あらかじめご了承ください🙏
また、大人数の場合は、DMなどで予めご連絡頂けると大変ありがたいです🙇‍♂️

今日は、人力車えびす屋のスタッフさんが来てくださいました!
提供時間は18:30から20:30で、基本的に毎日営業します(定休日がある場合はストーリーでお知らせします)。

おかわりやお酒の持ち込みも自由です!
気軽に食べにいらしてください🙌

【叡啓大学のインターンシップ生を受け入れを行いました!】3月から数日前まで、叡啓大学から3名のインターン生が来てくれました。実習では、三國屋の運営に加えて、観光協会主催のイベント(つき祭り・清盛祭り)の運営にも関わってもらいました。叡啓大学...
10/04/2026

【叡啓大学のインターンシップ生を受け入れを行いました!】

3月から数日前まで、叡啓大学から3名のインターン生が来てくれました。

実習では、三國屋の運営に加えて、観光協会主催のイベント(つき祭り・清盛祭り)の運営にも関わってもらいました。

叡啓大学から3名のインターン生の受け入れは今回で3回目になります。
前回・前々回に来てくれた学生たちは、実習後もたびたび遊びに来てくれており、今回のインターンも彼らの紹介でつながりました。

こうして関係が続いていくことを、とても嬉しく思っています。

次は夏に受け入れを予定しています。
その時も、ここでの時間がしっかりと記憶に残るような機会をつくっていきたいと思っています。

三國屋滞在中はそれぞれの国の料理を作ってくれました!
また彼らが遊びに来てくれるのを、今から楽しみにしています😊

【We welcomed interns from Eikei University!】

Three students joined us this March, helping with guesthouse operations and local events.
This was our third time hosting interns, and we hope they’ve come to love Miyajima through this experience.
We also hope this connection will continue into the future!

【広島大学プロジェクトの発表会に出席しました!】昨日、広島大学にて昨年度の産学連携プロジェクトの発表会が行われました。本プロジェクトは一昨年にスタートし、昨年度で2年目を迎えました。これまでの2年間は、総合科学部で観光地理学を専門とされるフ...
08/04/2026

【広島大学プロジェクトの発表会に出席しました!】
昨日、広島大学にて昨年度の産学連携プロジェクトの発表会が行われました。本プロジェクトは一昨年にスタートし、昨年度で2年目を迎えました。

これまでの2年間は、総合科学部で観光地理学を専門とされるフンク先生を中心に活動を進めてきましたが、先生が昨年度でご退官されたため、来年度は工学部建築学科でまちづくりを専門とされている田中先生にご指導いただき、産学連携を軸に据えた新たな体制で取り組んでいければと考えています。

一昨年は、フンク先生らとともに地域住民の方々への聞き取り調査を実施し、地域の実情や課題を深く知ることができました。
その調査をきっかけに、昨年度は重要伝統的建造物を一時的にお借りし、実際にイベントを開催するなど、具体的な実践へとつなげることができました。

こうした活動の中で、中江町の廣島さんとご縁をいただき、今年度は廣島邸を起点に、さらに踏み込んだ取り組みを進めていく予定です。

広島大学との本プロジェクトも、いよいよ今年度が最終年度となります。
これまでの2年間で積み上げてきた成果を土台に、最後の一年をしっかりとやり切りたいと思います。

専門家の先生や、意欲の高い優秀な学生の皆さんに関わっていただけることは、本当に本当に貴重な機会だと感じています。
来年以降、自走できる形をつくるためにも、この一年を何より大切に過ごしていきます。

今年を、飛躍の一年にしていきます🔥

【はじまりの4月】今日は中江町の皆さんに広報を配る合間に、ミクと一緒に花見をしました😽🌸そういえば、三國屋の玄関で10月に蛹になった芋虫が、寒い冬を越えて、きれいな蝶々に羽化していました🦋久しぶりにたぬきの姿も見かけ、動物たちも動き出してい...
31/03/2026

【はじまりの4月】
今日は中江町の皆さんに広報を配る合間に、ミクと一緒に花見をしました😽🌸

そういえば、三國屋の玄関で10月に蛹になった芋虫が、寒い冬を越えて、きれいな蝶々に羽化していました🦋
久しぶりにたぬきの姿も見かけ、動物たちも動き出しているようです!

いよいよ明日から4月。春ですね〜

三國屋は4月から新しいスタッフを迎え、新しい運営体制で、これまで以上にゲストの皆さんに喜んでいただける宿を目指して、さらに頑張っていきます💪

また、中江町での活動も4月から本格的に動き出します!
今後の展開にも、ぜひご期待ください🙌

【April begins 🌸】
I enjoyed cherry blossoms with Miku today 🐈
A caterpillar that became a chrysalis in October has turned into a butterfly after winter 🦋
I even saw a tanuki for the first time in a while!

From April, we welcome new staff and a fresh start at Mikuniya.
We’ll keep doing our best this spring 💪

【フンク先生の最終講義を受講しました!】昨日、久しぶりにフンク先生の授業を受けました。気づけば、実に20年ぶりでした。学生時代、どの授業を取ろうか迷いながら一度出席したことがありますが、厳しそうだと感じ、第1回の講義で受講をやめてしまったこ...
21/03/2026

【フンク先生の最終講義を受講しました!】

昨日、久しぶりにフンク先生の授業を受けました。
気づけば、実に20年ぶりでした。

学生時代、どの授業を取ろうか迷いながら一度出席したことがありますが、厳しそうだと感じ、第1回の講義で受講をやめてしまったことを思い出します。

そんな先生の最終講義には、祝日にもかかわらず、日本各地、そして世界中から多くの卒業生やご友人、同僚の先生方が集まっていました。
それだけ多くの方に影響を与えてこられた先生なのだと、改めて感じました。

先生は来年度ももう一年大学に残られ、その後、母国ドイツへ帰国されるそうです。

先生が日本に来られ、広島大学に赴任されたのも、さまざまなご縁の積み重ねによるものだとお話しされていました。

私にとっての先生との再会もまた、ご縁でした。
2018年1月、「平清盛公生誕九百年記念シンポジウム」で廿日市市役所に来られていた先生に、思い切って声をかけたことがきっかけです。

そこから先生の研究室とのつながりが生まれ、卒論に取り組む学生のるなちゃんが三國屋に来てくれました。
さらに、2024年4月に、市役所の職員の方や修道大学の後藤さん(現・市役所職員)とともに研究室を訪ね、相談させていただいたことをきっかけに、広島大学と中江町との産学連携のプロジェクトも始まりました。

振り返ると、すべては「ご縁」と「一歩踏み出す勇気」から始まっていたのだと感じます。

これからも、その二つを大切にしながら、さまざまなことに取り組んでいきたいと思います。

【3月5日に、QUINTBRIDGEでお話しさせていただく機会をいただきました🙏】三年前にお声がけいただいた場所に、再び呼んでいただけたことを心から嬉しく思います。まだまだ道半ばではありますが、これまで自分にできることを続けてきて、本当によ...
02/03/2026

【3月5日に、QUINTBRIDGEでお話しさせていただく機会をいただきました🙏】
三年前にお声がけいただいた場所に、再び呼んでいただけたことを心から嬉しく思います。
まだまだ道半ばではありますが、これまで自分にできることを続けてきて、本当によかったと感じています。

NTT西日本さんやCoデザさんとのご縁は、高校大学時代の同級生・新長くんとの再会がきっかけでした。気づけば、もう5年以上のお付き合いになります。

もともとは、彼がコロナ禍にワーケーションで三國屋に宿泊してくれたことから始まったご縁でした。
そこからDXやデータ活用など、さまざまな知恵をいただいてきました。現在、Coデザさんは観光DMPの構築支援を通じて、廿日市市の観光事業を支えてくださっています。

こうして振り返ると、一つの偶然の出会いが、長く続く信頼関係へと育ってきたことを実感します。

お近くの方は、ぜひお越しください!
そして私は、他地域で様々な挑戦されているプレーヤーの皆さまとお会いできることを、今からとても楽しみにしています😊

Honored to speak again at QUINTBRIDGE.
I’m looking forward to exchanging ideas with regional revitalization players from other areas.

【ソーシャル・アントレプレナーシッププログラム in 宮島】本日、ソーシャル・アントレプレナーシッププログラム in 宮島の発表会がありました!学生たちは、それぞれの視点で宮島の課題を分析し、島民や先生方の前で堂々と発表していました。緊張し...
27/02/2026

【ソーシャル・アントレプレナーシッププログラム in 宮島】
本日、ソーシャル・アントレプレナーシッププログラム in 宮島の発表会がありました!

学生たちは、それぞれの視点で宮島の課題を分析し、島民や先生方の前で堂々と発表していました。緊張しながらも、自分の言葉で伝えようとする姿がとても印象的でした。
前日は三國屋に泊まり込み、みんなで最後のブラッシュアップ。朝3時頃まで資料を作り込む姿に、私自身も大きな刺激をもらいました!

また、修道大学国際センターのガイドプログラムチームの皆さんも三國屋に来てくださり、改めてご縁の広がりを感じた一日でした。
修道大学とは「地域つながるプロジェクト」だけでなく、さまざまな形で関わらせていただいています。本当に感謝しかありません🙏

こうして宮島で本気で向き合った学生たちは、きっとこの島に特別な思いを持ってくれるはずです。
これからも、多くの学生たちと一緒に、宮島のためになるたくさんの挑戦を重ねていきたいと思います💪

【Social Entrepreneurship Program in Miyajima】
Today was the presentation day of the Social Entrepreneurship Program in Miyajima.

The students studied the island’s challenges and gave their presentations with courage. They stayed up until 3 a.m. the night before at Mikuniya to prepare.

I’m very grateful for our connection with Hiroshima Shudo University. I hope the students will always feel something special about Miyajima.

住所

Hiroshima
Hatsukaichi-shi, Hiroshima
739-0523

電話番号

+81829441641

ウェブサイト

アラート

Miyajima Guest House Mikuniyaがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

Miyajima Guest House Mikuniyaにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー