Beniya Mukayu べにや無何有

Beniya Mukayu べにや無何有 Beniya Mukayu is a contemporary Japanese-style hotel perpetuating a Japanese lifestyle, deeply rooted in Zen philosophy featuring natural hot springs.

Starting today, Yamashiro Onsen celebrates the Shobuyu Festival (Japanese Iris Hot Spring Bath Festival).A shobuyu, an i...
04/06/2026

Starting today, Yamashiro Onsen celebrates the Shobuyu Festival (Japanese Iris Hot Spring Bath Festival).

A shobuyu, an iris bath made with floating iris leaves, is a traditional Japanese custom believed to ward off evil spirits and bring good health throughout the year. It’s refreshing fragrance is also one of the seasonal pleasures of early summer.

At Beniya Mukayu, guests may enjoy an iris bath in our communal hot spring baths GENSEI and USUKO, as well as in the open-air baths of the guest rooms.

本日より山代温泉では「菖蒲湯まつり」が開催されています。菖蒲湯とは、菖蒲の葉や根を入れた湯のことです。薬効成分を含み、独特の芳香があり、不浄をはらい邪気を遠ざけ、健やかな一年を願う日本の伝統です。

べにや無何有では、この時期、温泉大浴場「玄青」「薄香」、客室露天風呂にてご用意しております。

#べにや無何有 #無何有

At Beniya Mukayu, selected guest rooms have been arranged with sudō ― traditional sliding doors made of reed ― bringing ...
29/05/2026

At Beniya Mukayu, selected guest rooms have been arranged with sudō ― traditional sliding doors made of reed ― bringing a quiet sense of coolness to the space.

Used since late Edo period, and also known as “summer shōji”, they are one of Japan’s long traditions of living in harmony with the seasons.

Softly filtering the strong summer sunlight, they allow gentle breezes and natural light to pass through the organic material, creating a serene and refreshing atmosphere indoors.

Photo: Zen Style Junior suite

べにや無何有では、一部の客室に「簾戸(すど)」を入れ、涼やかな設えといたしました。

簾戸とは、葦や女萩を用いた建具のことで、「夏障子」とも呼ばれています。江戸時代後期より使われてきた、日本の夏の知恵のひとつです。やわらかく日差しを遮りながら、風と光を通し、室内に静かな涼をもたらします。

写真:露天風呂付き和洋室 ジュニアスイート

#べにや無何有 #無何有

Communal bath — GENSEIBeniya Mukayu has two communal baths: GENSEI, is a bath for tranquil meditation featuring a round ...
24/05/2026

Communal bath — GENSEI

Beniya Mukayu has two communal baths: GENSEI, is a bath for tranquil meditation featuring a round backrest in the bathtub.

At the entrance, you will find enshrined both “Kukuri-hime no Mikoto” and the “Yoho-butsu.”

— Kukuri-hime no Mikoto is a goddess enshrined at Shirayama Hime Shrine in Hakusan, Ishikawa prefecture — the head shrine of approximately 3,000 Hakusan shrines throughout Japan. It is important for Yamashiro Onsen history, as it has long been nurtured through the deep spiritual connection with the sacred Mount Hakusan.

— Yoho-butsu is a stone carved with images of Amida Nyorai facing four directions — east, west, south, and north (four-sided Buddha stone). It was originally part of the foundation
stone of a thirteen-tiered pagoda from the Muromachi period, once found in Nara and Kyoto.

The enshrinement of both the goddess Kukuri-hime and the Buddhist Yoho-butsu within the same space symbolizes Japan’s tradition of shinbutsu shūgō — the harmonious blending of Shinto and Buddhism.

温泉大浴場「玄青 GENSEI」

湯船の中に丸い背もたれがあり、瞑想へといざなう静寂の湯です。エントランスには、「菊理媛命」と「四方仏」が配されています。

― 菊理媛命(くくりひめのみこと)
全国約三千社にのぼる白山神社の総本宮である石川県白山比咩神社の祭神であり、『日本書紀』に登場する女神のひとり。山代温泉の歴史は霊峰白山との深いつながりの中で育まれてきました。

― 四方仏(よほうぶつ)
四方(東西南北)に阿弥陀如来を彫刻した石で、室町時代に奈良や京都にあった十三重の石塔の一番下の基壇の部分。

神の菊理媛命と仏の四方仏が同じ場所に祀られているのは日本文化の神仏習合の象徴といえます。

#べにや無何有 #無何有

From Spa Entei◾️ Summer Heat Relief Treatment Summer Heat Relief Treatment is specifically designed to address heat and ...
15/05/2026

From Spa Entei

◾️ Summer Heat Relief Treatment

 Summer Heat Relief Treatment is specifically designed to address heat and fatigue caused by the strong summer sun and travel exhaustion. We use an original essential oil blend featuring mint (hakka) cultivated in the rich natural environment of Noto, blended with shiso and lemongrass, along with rice bran oil. With a refreshing aroma and a gentle massage, it softly cools down a body holding heat. The invigorating sensation of menthol promotes deep refreshment for the mind and body, regulating summer ailments.
 
90 min.  33,000 yen

 
■ Damask Rose After - Sun Recovery (Body & Facial)

This is a total care course that intensively targets the face and body exposed to strong summer UV rays. It is a body and facial treatment using Damask Rose Oil to gently soothe delicate skin after sun exposure. A Rose Water Mask is used on the face to mildly calm heat, replenishing fresh moisture. The finishing touch is a luxurious application of organic oil serum made from Damask Roses grown in Ishikawa Prefecture. The rich aroma and beauty ingredients deeply nourish summer skin, guiding it toward a radiant and smooth complexion.

100 min. 44,000 yen                

For details, please visit our website.

スパ円庭施術院より

◾️夏養生 ヒートリリーフ・ボディトリートメント 

夏の強い日差しや旅の疲れによる、ほてりと疲労に特化したヒートリリーフ・ボディトリートメントです。
石川県・能登の豊かな自然が育んだ"薄荷(ハッカ)"をメインに、シソやレモングラスをブレンドしたオリジナルエッセンシャルオイルと米ぬかオイルを使用します。

90分  33,000円

■ ダマスクローズ・アフターサン リカバリー(ボディ&フェイシャル)

夏の強い紫外線にさらされたお顔と身体へ、集中的にアプローチするトータルケアコースです。
日焼け後のデリケートな肌を優しく整えるダマスクローズオイルを使用したボディ&フェイシャルトリートメントです。お顔にはローズウォーターマスクを使用し、ほてりを穏やかに鎮静し、みずみずしい潤いを満たします。仕上げには、石川県産ダマスクローズから作られたオーガニックオイルセラムを贅沢に使用。豊かな香りと美容成分が夏の肌を深くいたわり、艶やかでなめらかな肌へと導きます。

100分  44,000円

詳細、ご予約はウェブサイトをご覧くださいませ。

#べにや無何有 #スパ円庭施術院 #夏養生

From Spa Entei◾️ Summer Heat Relief Treatment Summer Heat Relief Treatment is specifically designed to address heat and ...
15/05/2026

From Spa Entei

◾️ Summer Heat Relief Treatment

 Summer Heat Relief Treatment is specifically designed to address heat and fatigue caused by the strong summer sun and travel exhaustion. We use an original essential oil blend featuring mint (hakka) cultivated in the rich natural environment of Noto, blended with shiso and lemongrass, along with rice bran oil. With a refreshing aroma and a gentle massage, it softly cools down a body holding heat. The invigorating sensation of menthol promotes deep refreshment for the mind and body, regulating summer ailments.
 
90 min.  33,000 yen
 
■ Damask Rose After - Sun Recovery (Body & Facial)
This is a total care course that intensively targets the face and body exposed to strong summer UV rays. It is a body and facial treatment using Damask Rose Oil to gently soothe delicate skin after sun exposure. A Rose Water Mask is used on the face to mildly calm heat, replenishing fresh moisture. The finishing touch is a luxurious application of organic oil serum made from Damask Roses grown in Ishikawa Prefecture. The rich aroma and beauty ingredients deeply nourish summer skin, guiding it toward a radiant and smooth complexion.

100 min. 44,000 yen                

For details, please visit our website.

◾️夏養生 ヒートリリーフ・ボディトリートメント 
夏の強い日差しや旅の疲れによる、ほてりと疲労に特化したヒートリリーフ・ボディトリートメントです。
能登の豊かな自然が育んだ*薄荷(ハッカ)*をメインに、シソやレモングラスをブレンドしたオリジナルエッセンシャルオイルと米ぬかオイルを使用します。

90分  33,000円
 
■ ダマスクローズ・アフターサン リカバリー(ボディ&フェイシャル)
夏の強い紫外線にさらされたお顔と身体へ、集中的にアプローチするトータルケアコースです。
日焼け後のデリケートな肌を優しく整えるダマスクローズオイルを使用したボディ&フェイシャルトリートメントです。お顔にはローズウォーターマスクを使用し、ほてりを穏やかに鎮静し、みずみずしい潤いを満たします。仕上げには、石川県産ダマスクローズから作られたオーガニックオイルセラムを贅沢に使用。豊かな香りと美容成分が夏の肌を深くいたわり、艶やかでなめらかな肌へと導きます。

100分   44,000円

詳細、ご予約はウェブサイトをご覧くださいませ。

#べにや無何有 #スパ円庭施術院 #夏養生

Being a member of Relais & Châteaux means being part of a legacy built on passion, craftsmanship, and the art of excepti...
12/05/2026

Being a member of Relais & Châteaux means being part of a legacy built on passion, craftsmanship, and the art of exceptional hospitality.

Today, we celebrate not just an anniversary, but a shared commitment to excellence, authenticity, and the timeless beauty of meaningful experiences around the world.

Beniya Mukayu also remains committed to offering stays that allow guests to experience the quiet flow of time and the beauty of the seasons in this land.

ルレ・エ・シャトーの一員であるということ。それは、世界各地で受け継がれる文化や土地の物語、そして人を迎える心を大切にする仲間とつながっているということ。

本日、ルレ・エ・シャトーは創立 72 周年を迎えました。この特別な日を、世界中のメンバーとともにお祝いできますことを嬉しく思います。

べにや無何有もまた、この土地に流れる静かな時間と四季の美しさを感じていただけるよう、これからも、べにや無何有らしい滞在をお届けしてまいります。

#べにや無何有 #ルレエシャトー

Noguchi Naohiko Sake Institute × Beniya Mukayu– Ginjo Sake Special BlendDeveloped in collaboration with Noguchi Naohiko ...
05/05/2026

Noguchi Naohiko Sake Institute × Beniya Mukayu
– Ginjo Sake Special Blend

Developed in collaboration with Noguchi Naohiko Sake Institute, this original sake was created to complement Beniya Mukayu’s signature dishes — particularly duck hot pot (kamo nabe) and Japanese sansho pepper hot pot (sansho nabe)

By employing a sophisticated blending technique, it brings together the distinctive characteristics of sake rice varieties and different brewing years, resulting in a harmonious balance and a layered depth of flavor. It is composed of organically grown Gohyakumangoku
rice from Ishikawa Prefecture (2020 harvest) and Aiyama rice from Hyogo Prefecture (2021 harvest).

With a gentle aroma and a smooth, rounded mouthfeel that softly draws out the natural umami of the rice, it deepens the richness of dashi-based cuisine and culminates in a clean,
crisp finish, making it an ideal companion to refined Japanese dishes.

農口尚彦研究所×べにや無何有 吟醸酒 別誂

農口尚彦研究所とともに、べにや無何有のシグネチャーディッシュのひとつである「鴨鍋」、「山椒鍋」などに寄り添うオリジナル日本酒を開発しました。

異なる酒米や酒造年度の個性を生かす「ブレンド」という手法を用いることで、それぞれの長所を引き出し、調和と奥行きのある味わいを実現しました。本酒は、2020 年収穫の石川県産・有機栽培五百万石と、2021 年収穫の兵庫県産・愛山をブレンドしたものです。

穏やかな香りと、なめらかでふくらみのある口当たりが特徴で、米本来の旨味をやさし引き出します。だしを基調とした料理の滋味をいっそう深めながら、後味はすっきりとれ、日本料理に理想的に寄り添う一本です。

#べにや無何有 #無何有 #農口尚彦

Into the quiet morning, a Japanese “white-eye” bird makes its appearance in the approach. Fresh green maple trees, adorn...
02/05/2026

Into the quiet morning, a Japanese “white-eye” bird makes its appearance in the approach.

Fresh green maple trees, adorned with red small blossoms, also reveal a gentle sign of spring.

静かな朝、前庭にメジロの姿。やわらかな季節の気配のなか、新緑の美しい楓には小さな赤い花が咲いています。

#べにや無何有 #新緑 #メジロ

Beniya Mukayu is delighted to introduce four new Unique Experiences. We invite you to discover these one-of-a-kind offer...
27/04/2026

Beniya Mukayu is delighted to introduce four new Unique Experiences. We invite you to discover these one-of-a-kind offerings, each crafted to reflect the spirit of this region.

4.Bodywork rooted in Japanese martial arts
— awareness

Japanese martial arts embody the quiet depth of Japanese culture, where technique is guided
by an awareness of harmony with one’s surroundings. Rather than striving through force,
you will learn to move with natural ease, attuning body and mind to the subtle shifts of each
moment.

By softening the impulse to place the ego at the center of action, you will begin to sense a wider field of connection – with people, place, and atmosphere. Under the guidance of Shingo Sasai, you will explore movement as relationship, gently discovering awareness, presence, and flow.

The experience is conducted in Japanese, with English support provided by an assistant.

今月より、べにや無何有に新たに 4 つのユニークエクスペリエンスが加わりました。この土地ならではのプライベートで特別な体験をぜひお楽しみください。

4.武術に学ぶ身体感覚 -Body awareness-

日本の武術には日本文化の感性が色濃く息づいています。武術技法であっても相手とともに順調に物事を運ぼうとするような感性です。そこには状況の変化に遅れることのない身体と心を保ちながら関係の展開に寄り添っていくような趣があります。

本体験では、武術家・笹井信吾の指導のもと、身体を動かしながらご自身の感覚に意識を向けていきます。人や空間との関係を感じ取る実践を通して、周囲の人々や環境との結びつきを体感していただきます。

Beniya Mukayu is delighted to introduce four new Unique Experiences. We invite you to discover these one-of-a-kind offer...
24/04/2026

Beniya Mukayu is delighted to introduce four new Unique Experiences. We invite you to discover these one-of-a-kind offerings, each crafted to reflect the spirit of this region.

3. Japanese Lacquer Urushi
— Discover the Traditional Art

Urushi lacquer is made from naturally extracted sap and has been used and appreciated since ancient times. Through this experience, you will learn its secrets from Tomizo Saratani, a world-renowned urushi artist who has been restoring lacquerware for prestigious museums and auction houses around the world since the late 1970s and creates his own artworks.

Under his guidance, you will also decorate your own piece with dry lacquer powder, shells or gold powder using the technique known as maki-e, which is especially important in Kanazawa and Kaga.

Available from May 10th, 2026

今月より、べにや無何有に新たに 4 つのユニークエクスペリエンスが加わりました。この土地ならではのプライベートで特別な体験をぜひお楽しみください。

3.漆芸体験

漆は、天然の樹液から生まれる素材であり、古来より日本の暮らしや美意識の中で大切に受け継がれてきました。本体験では、1970 年代後半より世界各地の美術館やオークションハウス所蔵の漆器の修復に携わり、自らの作品制作も続けてきた漆芸家・更谷富造の指導のもと、漆の奥深い魅力に触れていただけます。

金沢・加賀の伝統的な蒔絵の技法を用い、乾漆粉や貝、金粉で自分だけの装飾を施す蒔絵体験や、更谷氏の漆芸家としての歩みこだわりを直接聞くことで、漆芸の世界への理解をより深めることができます。

※2026 年 5 月 10 日より催行可

#べにや無何有 #漆芸体験

住所

55-1-3 Yamashiro Onsen, Kaga
Kaga-shi, Ishikawa
922-0242

電話番号

+81761771340

ウェブサイト

アラート

Beniya Mukayu べにや無何有がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー