HOTEL GIMMOND KYOTO ホテルギンモンド京都

HOTEL GIMMOND KYOTO ホテルギンモンド京都 京都の中心に位置し、ビジネス・観光に最適なアクセス便利なホテル バスルーム全室リニューアル♪

 #京都の創業50年超えの老舗寄りのホテル #ベストレート保証 #ギンモンドお知らせ #ホテルギンモンド京都  ─────────────── ◆ホテルギンモンド京都◆京都の中心にたたずむ1975年創業の唯一無二のホテル。約200年の歴史を...
23/05/2026

#京都の創業50年超えの老舗寄りのホテル
#ベストレート保証
#ギンモンドお知らせ
#ホテルギンモンド京都

 
───────────────
 
◆ホテルギンモンド京都◆
京都の中心にたたずむ1975年創業の唯一無二のホテル。
約200年の歴史を持つ総合繊維商社・チョーギン株式会社が、創業の地・京都に開業しました。
その名の由来は、社の発展に貢献した二代目社主・小林吟右衛門の「吟」と、フランス語で社交界を意味する「モンド」を掛け合わせたもの。
チェーンに属さない独立したホテルとして、ここにしかない温かさを大切にしています。
地下鉄「烏丸御池駅」から徒歩2〜3分、市内中心部に位置し、観光にもビジネスにも便利なロケーション。
全139室の客室と、24時間対応のフロントで門限なし。
機械化が進む時代だからこそ、マニュアルに縛られない人情味あふれる接客で、心に残るひとときをお届けします。
 
A unique hotel established in 1975, nestled in the heart of Kyoto.
Chogin Co., Ltd., a comprehensive textile trading company with a history of approximately 200 years, opened this hotel in Kyoto, the city where it was founded.
The name is a combination of "Gin," from the name of the second-generation owner, Gin'emon Kobayashi, who contributed to the company's development, and "Monde," which means high society in French.
As an independent hotel not belonging to a chain, it cherishes the warmth that can only be found here.
Located in the city center, just a 2-3 minute walk from Karasuma Oike Subway Station, it boasts a convenient location for both sightseeing and business.
With 139 guest rooms and a 24-hour front desk, there is no curfew.
In this age of increasing mechanization, we deliver a memorable experience with warm, human-centered service that is not bound by manuals.
 
───────────────

こんにちは急に夏めいてきましたね暑すぎる…さて、この度ホテルの各エレベーターホールにタオル類やガウンや貸出物をご自由にご利用いただけるアメニティスペースを新設いたしましたこれまで通りお部屋にも予めタオル類などのご用意をいたしますが、追加で必...
18/05/2026

こんにちは
急に夏めいてきましたね
暑すぎる…

さて、この度ホテルの各エレベーターホールにタオル類やガウンや貸出物をご自由にご利用いただけるアメニティスペースを新設いたしました
これまで通りお部屋にも予めタオル類などのご用意をいたしますが、追加で必要な場合や、アイロンなどの貸出物をセルフサービスでご自由にお使いいただけるようにいたしました
ぜひご利用ください☺️

Hello!
It suddenly feels like summer, doesn't it?
It's so hot...

Anyway, we've recently installed amenity spaces in each elevator lobby of the hotel where you can freely use towels, gowns, and other rental items.
As before, towels and other items will be provided in your room, but you can now also use the self-service area for any additional items you may need, or for rental items such as irons.
Please feel free to use them! ☺️

#京都の創業50年超えの老舗寄りのホテル
#アメニティラック
#かけたままアイロンデビュー
#ホテルギンモンド京都

 
───────────────
◆ホテルギンモンド京都◆
京都の中心にたたずむ1975年創業の唯一無二のホテル。
約200年の歴史を持つ総合繊維商社・チョーギン株式会社が、創業の地・京都に開業しました。
その名の由来は、社の発展に貢献した二代目社主・小林吟右衛門の「吟」と、フランス語で社交界を意味する「モンド」を掛け合わせたもの。
チェーンに属さない独立したホテルとして、ここにしかない温かさを大切にしています。
地下鉄「烏丸御池駅」から徒歩2〜3分、市内中心部に位置し、観光にもビジネスにも便利なロケーション。
全139室の客室と、24時間対応のフロントで門限なし。
機械化が進む時代だからこそ、マニュアルに縛られない人情味あふれる接客で、心に残るひとときをお届けします。
 
A unique hotel established in 1975, nestled in the heart of Kyoto.
Chogin Co., Ltd., a comprehensive textile trading company with a history of approximately 200 years, opened this hotel in Kyoto, the city where it was founded.
The name is a combination of "Gin," from the name of the second-generation owner, Gin'emon Kobayashi, who contributed to the company's development, and "Monde," which means high society in French.
As an independent hotel not belonging to a chain, it cherishes the warmth that can only be found here.
Located in the city center, just a 2-3 minute walk from Karasuma Oike Subway Station, it boasts a convenient location for both sightseeing and business.
With 139 guest rooms and a 24-hour front desk, there is no curfew.
In this age of increasing mechanization, we deliver a memorable experience with warm, human-centered service that is not bound by manuals.
 ───────────────

こんにちは☺️今年度が始まってあっという間に1か月が過ぎ、もう5月京都は数日前に最高気温が28℃の日があったかと思えば16℃の日もあり、朝晩の寒暖差も激しく春らしい気温です。そして、今年は雨がよく降る春です今年のGWはずっと快晴!とはいかな...
02/05/2026

こんにちは☺️
今年度が始まってあっという間に1か月が過ぎ、もう5月
京都は数日前に最高気温が28℃の日があったかと思えば16℃の日もあり、朝晩の寒暖差も激しく春らしい気温です。そして、今年は雨がよく降る春です
今年のGWはずっと快晴!とはいかなそうな予報ですね・・・

さてさて、5月は京都三大祭りのひとつ、葵祭が行われます。日程は5月15日(金)です

葵祭とは・・・
およそ1,400年以上前、6世紀半ばに始まったと伝えられています。当時、風水害が相次ぎ農作物がうまく育たず、人々の生活は非常に厳しい状況にありました。そして占いにより賀茂の神々の怒りが原因だと分かり神々を鎮めるために祭礼を執り行いました。その結果、災いが収まったとされ、この出来事が葵祭の起源になったと考えられているそうです。
1番の目玉は路頭の儀と呼ばれる平安時代の装束をまとった約500名の参列者と36頭の馬、そして4頭の牛が京都の街を練り歩く行列です。
3度の中断や中止を乗り越えて江戸時代に祭が再興され、行列を歩く人の衣装や牛車などに下鴨神社と上賀茂神社の神紋である二葉葵(ふたばあおい)と呼ばれる葉が飾られるようになり「葵祭」と呼ばれるようになったのだとか。

行列は京都御所→下鴨神社→上賀茂神社と歩きます。
京都御苑内を、御所をバックに歩いている行列や、下鴨神社内の緑豊かな参道を歩く姿はとても風情があります。
京都らしさをたっぷり感じられるこの時期に、ぜひ京都に遊びに来てください

Hello everyone!
A month has already passed since the start of the new fiscal year, and it’s already May!
The temperature fluctuates wildly, making it a truly spring-like weather. And this spring, we’re experiencing a lot of rain.
Now, in May, one of Kyoto’s three major festivals, the Aoi Matsuri (Aoi Festival), takes place. It’s scheduled for May 15th (Friday).
The highlight of the Aoi Matsuri is the procession called “Roto no Gi,” where approximately 500 participants dressed in Heian period costumes, along with 36 horses and 4 oxen, parade through the streets of Kyoto.
The procession travels from the Kyoto Imperial Palace to Shimogamo Shrine and then to Kamigamo Shrine.
The sight of the procession walking through the Kyoto Imperial Garden with the Imperial Palace in the background, and along the lush green paths of Shimogamo Shrine, is truly picturesque.
Please come and visit Kyoto during this time when you can fully experience the essence of Kyoto!

#京都の創業50年超えのホテル
#葵祭

#ホテルギンモンド京都


────────────
◆ホテルギンモンド京都◆
1975年創業。約200年の歴史を持つチョーギン株式会社ゆかりの名を受け継ぐ、京都にただ一つの独立系ホテル。
烏丸御池駅から徒歩2〜3分、全139室・24時間フロント対応。
便利な立地と、人の温もりを大切にしたおもてなしでお迎えします。
Founded in 1975, this is Kyoto’s only independent hotel, inheriting the name of Chogin Co., Ltd., a company with a history of approximately 200 years.
Located a 2-3 minute walk from Karasuma Oike Station, it boasts 139 rooms and 24-hour front desk service.
We welcome you with a convenient location and hospitality that values human warmth.
─────────

【お知らせ📢です】いつもホテルギンモンド京都をご利用いただいているお客様、もしくは投稿をご覧いただいている皆様、誠にありがとうございます☺️4月1日宿泊分より当館公式サイトご予約特典といたしまして、ささやかではございますがミネラルウォーター...
27/03/2026

【お知らせ📢です】
いつもホテルギンモンド京都をご利用いただいているお客様、もしくは投稿をご覧いただいている皆様、誠にありがとうございます☺️
4月1日宿泊分より当館公式サイトご予約特典といたしまして、ささやかではございますがミネラルウォーターをお一人様につき1泊1本ご提供いたします。
◆チェックイン時にフロントにてお渡しいたします。
◆連泊のお客様は毎日フロントでお渡しいたします。
◆商品銘柄は予告なく変更する場合がございます。

公式サイトからのご予約特典をこれからどんどん増やしていく予定でございます!
皆様のご予約を心よりお待ち申し上げております☺️

[Notice📢]
Thank you very much to the customers who always use Hotel Ginmond Kyoto, or to everyone who reads the posts ☺️
As a reservation benefit on the hotel's official website from April 1st, we will provide one bottle of mineral water per person per night, although it is modest.

◆We will give it to you at the front desk at check-in.
◆Guests staying for consecutive nights will be handed over at the front desk every day.
◆Product brands are subject to change without notice.

We plan to increase the number of reservation benefits from the official website from now on!
We look forward to your reservation☺️

#ホテルギンモンド京都 #特典

ホテル向かいの陽光桜がだいぶ咲いてきました☺️八分咲きでしょうか🌸今日も暖かくなるのでまた一層咲きそうです☺️明日と土曜日の雨に負けないでほしいです!最近では昼間の気温は20度近くまで上がり半袖でも過ごせるくらいの気持ちいい気候です☀️雪国...
24/03/2026

ホテル向かいの陽光桜がだいぶ咲いてきました☺️八分咲きでしょうか🌸
今日も暖かくなるのでまた一層咲きそうです☺️
明日と土曜日の雨に負けないでほしいです!
最近では昼間の気温は20度近くまで上がり半袖でも過ごせるくらいの気持ちいい気候です☀️
雪国と比べれば大したことはないですが、それでも京都の冬もなかなか寒く、春を迎えるといつも今年度も冬を乗り越えたな、なんて思います☺️
これから少しでも長く春が続きますように!

The Yoko cherry blossoms across from the hotel are blooming quite a bit now ☺️ I'd say they're about 80% in bloom 🌸
It's going to be warmer today, so they'll probably bloom even more ☺️
I hope they can withstand the rain tomorrow and Saturday.
Recently, the daytime temperature has risen to nearly 20 degrees Celsius, making it pleasant enough to wear short sleeves ☀️
Compared to snowy regions, it's nothing, but Kyoto winters are still quite cold, and every time spring arrives, I think, "I've made it through another winter this year" ☺️
I hope spring lasts as long as possible!

#ホテルギンモンド京都 #春 #陽光桜

京都御苑内の「出水のしだれ桜」は御苑内の数ある桜の中でもひときわ存在感があり、人気の桜です昨日時点でこのくらいの咲き具合でした🌸京都へ桜を見に来られるご予定の方がおられましたら参考にしてください😊(この調子だといついつに満開になるという見解...
16/03/2026

京都御苑内の「出水のしだれ桜」は御苑内の数ある桜の中でもひときわ存在感があり、人気の桜です
昨日時点でこのくらいの咲き具合でした🌸
京都へ桜を見に来られるご予定の方がおられましたら参考にしてください😊(この調子だといついつに満開になるという見解はちょっとできません、申し訳ないです)

The "Demizu Weeping Cherry Tree" in Kyoto Gyoen National Garden stands out among the many cherry trees in the garden and is a popular choice.
As of yesterday, it was in this state of bloom 🌸
Please use this as a reference if you are planning to come to Kyoto to see the cherry blossoms.(At this rate, I can't really give an estimate of when they'll be in full bloom, I'm sorry.)

#ホテルギンモンド #桜

If you plan to be in Kyoto for cherry blossom season (from the end of March to early April), book your accomodation in a...
14/03/2026

If you plan to be in Kyoto for cherry blossom season (from the end of March to early April), book your accomodation in advance or you might find every place fully booked.

HOTEL GIMMOND KYOTO is located in central Kyoto, the best place to stay for the most convenient access to the cherry blossoms.

We are looking forward to welcoming you!

京都でのお花見の予定を早めに立ててみませんか?
お花見シーズンの京都は世界中から観光客が訪れるため今年もご予約が埋まってきております。
ホテルギンモンド京都は京都市の中心部に位置しており、お花見の拠点としてとても便利で使いやすいホテルと好評いただいています。
早めのご予約をお待ちいたしております。

ご予約はホテルギンモンド京都の公式ホームページが一番お得です!

#ホテルギンモンド京都
#ホテルギンモンド
#京都

10/03/2026

早いもので3月ももうすぐ中頃、桜の季節が始まりますね🌸
皆様いかがお過ごしでしょうか☺️
京都の桜開花予想日は3月21日だそうです☀️

さて、今年もこの季節がやってきました🌼
今週金曜日3月13日から4日間、ホテルから徒歩約7分の華道家元池坊にて春のいけばな展が始まります☺️
ぜひ皆様、足を運んでみてください🥀🪷🪻

Time flies, and we're almost mid-March, marking the start of cherry blossom season! 🌸
How are you all doing? ☺️
The predicted cherry blossom bloom date in Kyoto is March 21st. ☀️

Well, that time of year has finally arrived! 🌼
The Spring Ikebana Exhibition will begin this Friday, March 13th, for four days at the Ikenobo Ikebana School, located about a seven-minute walk from our hotel. ☺️
Please come and check it out! 🥀🪷🪻

#ホテルギンモンド
#池坊

京都マラソン2026昨日2月15日は京都マラソンでした🏃‍♀️🏃🏃‍♂️💨当ホテル支配人が今年も走り、無事に完走いたしました✨👏ご宿泊の方でもマラソン参加者の方が多くいらっしゃったようで、皆様お疲れ様でした!Kyoto Marathon 2...
16/02/2026

京都マラソン2026
昨日2月15日は京都マラソンでした🏃‍♀️🏃🏃‍♂️💨
当ホテル支配人が今年も走り、無事に完走いたしました✨👏
ご宿泊の方でもマラソン参加者の方が多くいらっしゃったようで、皆様お疲れ様でした!

Kyoto Marathon 2026
Yesterday, February 15th, was the Kyoto Marathon 🏃‍♀️🏃🏃‍♂️💨
Our hotel manager ran again this year and successfully completed the race ✨👏
It seems that many of our guests also participated in the marathon, so thank you to everyone who participated!

#ホテルギンモンド
#ギンモンド
#京都マラソン2026

【再投稿】近年、モバイルバッテリーによる発熱・発煙・発火の事例が国内外で報告されています。すべてのお客さまに安心・安全にお過ごしいただくため、客室内でのモバイルバッテリーのご使用について下記の点にご協力をお願いいたします。①   火災などの...
04/02/2026

【再投稿】
近年、モバイルバッテリーによる発熱・発煙・発火の事例が国内外で報告されています。
すべてのお客さまに安心・安全にお過ごしいただくため、客室内でのモバイルバッテリーのご使用について下記の点にご協力をお願いいたします。

①   火災などの万が一の事態を避けるため、外出などで客室を不在にされる際は、モバイルバッテリーを必ずコンセントから外してください。
②   モバイルバッテリーの以下の場所でのご使用はお控えください。
 ・直射日光の当たる窓際
 ・ベッド、シーツ、カーテンなどの可燃性素材の上
③   充電中は状態をご確認ください。
万が一のトラブルを防ぐためにもお客さまご自身が常に状態を確認できる場所でのご使用をお願いいたします。
 
なお、ご滞在中の客室清掃時に上記の状況が確認された場合、安全確保の観点から、
スタッフがモバイルバッテリーをコンセントから外し、位置を移動させていただく場合がございます。あらかじめご了承ください。
 
皆さまのご理解とご協力を賜りますよう、何卒よろしくお願い申しあげます。
 

In recent years, there have been reported cases of mobile batteries generating heat, smoke, and fire.
To ensure the safety and security of all our guests, we ask for your cooperation in observing the following points regarding the use of mobile batteries in guest rooms.

①To avoid any unforeseen circumstances such as fire, please be sure to unplug your mobile battery when you leave your room.
②   Please refrain from using the mobile battery in the following locations:
 ・A window exposed to direct sunlight
 ・On flammable materials such as beds, sheets, and curtains
③   Check the status while charging.

To prevent any problems, please use the product in a place where you can always check its condition.

Please note that if the above situation is discovered during room cleaning during your stay, our staff may remove the mobile battery from the outlet and move it to a different location for safety reasons.

We appreciate your understanding and cooperation.

#京都
#ホテルギンモンド
#ホテルギンモンド京都
#ギンモンド
#モバイルバッテリー
発火
発煙
京都散策
烏丸御池
火災
火事
ギンモンドお知らせ
japan
kyoto
gimmond
hotelgimmond
mobilebattery
fire
ignition
fuming
kyototrip
kyototravel
kyotohotel
visitkyoto
karasumaoike
일본
교토
교토여행

住所

中京区御池通高倉西入亀甲屋町595番地
Kyoto-shi, Kyoto
604-8105

電話番号

+81752214111

ウェブサイト

アラート

HOTEL GIMMOND KYOTO ホテルギンモンド京都がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

HOTEL GIMMOND KYOTO ホテルギンモンド京都にメッセージを送信:

共有する

カテゴリー