ホテルグランヴィア京都

ホテルグランヴィア京都 ベストアクセスでゆとりの京都時間を
JR京都駅直結のホテルグランヴィア京都
(1051)

ホテルグランヴィア京都は、京都駅に直結のベストアクセス。抜群の利便性とデラックスな設備が調和したシティホテルです。客室は537室、ゆったりとした空間は旅の疲れを心地よく癒してくれます。レストラン&バーに加え、国際会議から披露宴まで様々なご要望にお応えする宴会場、プール&フィットネスなど、多彩な施設をご用意してみなさまのご来館をお待ちしています。

02/06/2026

朝の京都散策にもおすすめ。ホテルより徒歩約10分の青もみじスポット。国の名勝に指定されている渉成園では、鮮やかな青もみじが見頃を迎えています。印月池に映る新緑をゆったりと巡る散策は、澄んだ空気に包まれながら青もみじの美しさを存分に味わえる贅...
02/06/2026

朝の京都散策にもおすすめ。ホテルより徒歩約10分の青もみじスポット。
国の名勝に指定されている渉成園では、鮮やかな青もみじが見頃を迎えています。印月池に映る新緑をゆったりと巡る散策は、澄んだ空気に包まれながら青もみじの美しさを存分に味わえる贅沢な時間です。歴史ある庭園で、ここだけの特別なひとときをお過ごしください。
(2026/5/14撮影)

A morning stroll in Kyoto is also highly recommended. Just about a 10-minute walk from the hotel, you’ll find a fresh green maple spot.
At Shosei-en Garden, which is designated as a Place of Scenic Beauty by the Japanese government, the vibrant green maples are at their best. Taking a leisurely walk around the Ingetsu Pond, where the fresh green foliage is reflected on the water, allows you to fully appreciate the beauty of the maples in the clear morning air. Enjoy a special moment unique to this historic garden.
(Photo taken on May 14, 2026)

#渉成園 #青もみじ #京都散策 #ホテルグランヴィア京都

.朝の京都散策にもおすすめ。ホテルより徒歩約10分の青もみじスポット。国の名勝に指定されている渉成園では、鮮やかな青もみじが見頃を迎えています。印月池に映る新緑をゆったりと巡る散策は、澄んだ空気に包まれながら青もみじの美しさを存分に味わえる...
02/06/2026

.
朝の京都散策にもおすすめ。ホテルより徒歩約10分の青もみじスポット。
国の名勝に指定されている渉成園では、鮮やかな青もみじが見頃を迎えています。印月池に映る新緑をゆったりと巡る散策は、澄んだ空気に包まれながら青もみじの美しさを存分に味わえる贅沢な時間です。歴史ある庭園で、ここだけの特別なひとときをお過ごしください。
(2026/5/14撮影)



A morning stroll in Kyoto is also highly recommended. Just about a 10-minute walk from the hotel, you’ll find a fresh green maple spot.
At Shosei-en Garden, which is designated as a Place of Scenic Beauty by the Japanese government, the vibrant green maples are at their best. Taking a leisurely walk around the Ingetsu Pond, where the fresh green foliage is reflected on the water, allows you to fully appreciate the beauty of the maples in the clear morning air. Enjoy a special moment unique to this historic garden.
(Photo taken on May 14, 2026)

#渉成園 #青もみじ #京都散策 #ホテルグランヴィア京都

毎年好評の、京都・宇治の老舗「丸久小山園」の抹茶とほうじ茶をつかったかき氷。口に含んだ瞬間、豊かなお茶の香りとシャリっとした涼が広がります。6/1~9/30まで、ロビーラウンジ グランジュールにて販売。This shaved ice, ma...
29/05/2026

毎年好評の、京都・宇治の老舗「丸久小山園」の抹茶とほうじ茶をつかったかき氷。
口に含んだ瞬間、豊かなお茶の香りとシャリっとした涼が広がります。
6/1~9/30まで、ロビーラウンジ グランジュールにて販売。

This shaved ice, made with matcha and hojicha from Marukyu Koyamaen, a long-established shop in Uji, Kyoto, is a popular item every year.
The moment you take a sip, the rich aroma of tea and a refreshing, crisp sensation spread throughout your mouth.
Available for purchase at the Lobby Lounge Grand Jour from June 1st to September 30th.

#抹茶かき氷 #ほうじ茶かき氷 #京都カフェ #ホテルグランヴィア京都 #京都ホテル #京都駅ホテル #京都駅カフェ #丸久小山園 #抹茶スイーツ #ほうじ茶スイーツ #京都観光 #かき氷巡り #ご褒美スイーツ #ホテルスイーツ

28/05/2026

hotelgranviakyoto_official .
火加減を細やかに見極め、皮は香ばしく身はふっくらと仕上げる、和食ならではの繊細な火入れで丁寧に焼き上げた魚と、季節の恵みを美しい盛り付けとともにお出しします。
器の中に広がる彩りや余白までも味わいながら、和食 浮橋でゆっくりと過ごすひとときを。目にも心地よい一品を、落ち着いた空間でお愉しみください。

By finely tuning the heat, we crisp the skin while keeping the flesh moist and tender—a hallmark of Japanese grilling finesse. The delicately grilled fish is then arranged to showcase the season’s bounty.
At Ukihashi, savor a moment of calm as you appreciate the harmony of color and negative space on each plate, and enjoy a dish that delights both the eye and the palate in our serene setting.

#和食 #和食浮橋 #ホテルグランヴィア京都

19/05/2026

hotelgranviakyoto .
朝食は、シェフが目の前で仕上げるル・タンのオムレツから。
国産平飼い卵をふんわりと巻き上げた一皿は、プレーンを含む4種類からお選びいただけます。フランス産発酵バターの芳醇な香りと出来たての温かさで、一日の始まりを上質に。

Breakfast begins with Le Temps’ omelet, prepared right before your eyes.
Made to order with free-range Japanese eggs and rolled to a fluffy finish, it comes in four varieties, including classic plain. The rich aroma of French cultured butter, together with the dish’s fresh-from-the-pan warmth, elevates the start of your day.

#ホテルグランヴィア京都 #朝食

15/05/2026

#葵祭 #京都三大祭り #京都祭り #ホテルグランヴィア京都

京都三大祭りの一つ「葵祭」が5/15に行われました。京都御所から下鴨神社・上賀茂神社へ約8キロにおよぶ距離を、「葵桂」を着けた人々が平安貴族の姿で練り歩く「路頭の儀」を撮影しました。平安絵巻を彷彿とさせ、王朝の空気をまとった千年の雅が静かに...
15/05/2026

京都三大祭りの一つ「葵祭」が5/15に行われました。
京都御所から下鴨神社・上賀茂神社へ約8キロにおよぶ距離を、「葵桂」を着けた人々が平安貴族の姿で練り歩く「路頭の儀」を撮影しました。
平安絵巻を彷彿とさせ、王朝の空気をまとった千年の雅が静かに息づいています。

※葵桂(きっけい/あおいかつら)…桂の枝とフタバアオイを組み合わせてつくられたもの

#葵祭 #京都三大祭り #京都祭り #ホテルグランヴィア京都

On May 15 the Aoi Matsuri, one of Kyoto’s three great festivals, was held.
Our photos capture its Roto-no-Gi procession, where participants, clad in resplendent Heian-period court robes and crowned with “Aoi-katsura” garlands, traversed roughly eight kilometers from the Kyoto Imperial Palace to Shimogamo and Kamigamo Shrines. Like a living picture scroll, a thousand years of courtly elegance still quietly breathes along the route.

*Aoi-katsura (also called kikkei) is a traditional head ornament made by combining katsura twigs with Futaba-aoi leaves.

hotelgranviakyoto_official .ロビーには、青や紫の紫陽花が涼やかな趣を添えています。花言葉は「和気あいあい」と「感謝」。季節の彩りをお楽しみください。Blue and purple hydrangeas bring...
14/05/2026

hotelgranviakyoto_official .
ロビーには、青や紫の紫陽花が涼やかな趣を添えています。花言葉は「和気あいあい」と「感謝」。季節の彩りをお楽しみください。

Blue and purple hydrangeas bring a refreshing touch to the lobby. Their blossoms symbolize fellowship and gratitude. We hope you enjoy the seasonal hues with us.

#ホテルグランヴィア京都 #紫陽花 #あじさい # hydrangeas

.パティシエが丁寧に仕上げた、甘酸っぱいブルーベリージャムを忍ばせた濃厚チーズケーキ。ザクザクとした塩レモン風味のクランブルが、心地よいアクセントに。ひと口ごとに広がる、コクと爽やかさの余韻をお楽しみください。販売はペストリー&ベーカリーシ...
08/05/2026

.
パティシエが丁寧に仕上げた、甘酸っぱいブルーベリージャムを忍ばせた濃厚チーズケーキ。
ザクザクとした塩レモン風味のクランブルが、心地よいアクセントに。
ひと口ごとに広がる、コクと爽やかさの余韻をお楽しみください。
販売はペストリー&ベーカリーショップ ル・タンにて6/30まで。

Indulge in our pâtissier-crafted cheesecake, lavishly rich yet laced with a ribbon of sweet-tart blueberry jam. A crunchy salted-lemon crumble crowns each slice, adding a bright, zesty contrast. Relish the lingering harmony of creamy depth and refreshing citrus in every bite. Available at Pastry & Bakery Shop Le Temps through June 30.

#ミルティーユフロマージュ #ホテルスイーツ #ホテルグランヴィア京都

住所

下京区烏丸通塩小路下ル JR京都駅中央口 3F
Kyoto-shi, Kyoto
600-8216

電話番号

+81753448888

ウェブサイト

アラート

ホテルグランヴィア京都がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

ホテルグランヴィア京都にメッセージを送信:

共有する

カテゴリー