Rinn-鈴-

Rinn-鈴- 京都市内で複数の宿泊施設を運営中

05/06/2026

【A Refined Stay Filled with Subtle Luxury】
“Rinn Kujo Harikoji 59” is a single-story machiya guesthouse designed to preserve the authentic charm of a traditional Kyoto townhouse.
At the entrance, delicate miniatures of Japanese drums and wooden geta sandals warmly welcome guests into the space.
Inside, rich tones of red, gold, and black create an atmosphere of quiet elegance.
Though intimate in size, every detail has been carefully designed to evoke a sense of miyabi — the refined beauty and sophistication of Kyoto culture.
A peaceful retreat where traditional aesthetics and understated luxury come together, offering a truly relaxing Kyoto stay.

【慎ましく、贅沢なひとときを。】
「鈴 九条針小路五九」は、町家本来の趣を感じていただける平屋造りのゲストハウス。
玄関では、太鼓や下駄の愛らしいミニチュアがお出迎えし、一歩足を踏み入れると、赤・金・黒を基調とした空間が広がります。
コンパクトでありながら、細部にまで息づく“雅”の美意識。
落ち着きの中に華やかさを感じる、上質な和空間に仕上げました。
京都らしい静寂に包まれながら、ゆっくりと流れる時間をお愉しみください。


We are “Rinn”.
We operate hotels and traditional machiya stays throughout Kyoto, including the Gion and Kyoto Station areas — ideal for both sightseeing and business travel.
We look forward to welcoming you.

私たちRinnは、京都市内で複数のホテル・京町家型ホテルを運営しております。
祇園や京都駅エリアなど、観光やビジネスに便利な立地で皆様をお迎えいたします。
ご予約を心よりお待ちしております。

【A Refined Stay Filled with Subtle Luxury】“Rinn Kujo Harikoji 59” is a single-story machiya guesthouse designed to prese...
05/06/2026

【A Refined Stay Filled with Subtle Luxury】
“Rinn Kujo Harikoji 59” is a single-story machiya guesthouse designed to preserve the authentic charm of a traditional Kyoto townhouse.
At the entrance, delicate miniatures of Japanese drums and wooden geta sandals warmly welcome guests into the space.
Inside, rich tones of red, gold, and black create an atmosphere of quiet elegance.
Though intimate in size, every detail has been carefully designed to evoke a sense of miyabi — the refined beauty and sophistication of Kyoto culture.
A peaceful retreat where traditional aesthetics and understated luxury come together, offering a truly relaxing Kyoto stay.

【慎ましく、贅沢なひとときを。】
「鈴 九条針小路五九」は、町家本来の趣を感じていただける平屋造りのゲストハウス。
玄関では、太鼓や下駄の愛らしいミニチュアがお出迎えし、一歩足を踏み入れると、赤・金・黒を基調とした空間が広がります。
コンパクトでありながら、細部にまで息づく“雅”の美意識。
落ち着きの中に華やかさを感じる、上質な和空間に仕上げました。
京都らしい静寂に包まれながら、ゆっくりと流れる時間をお愉しみください。


We are “Rinn”.
We operate hotels and traditional machiya stays throughout Kyoto, including the Gion and Kyoto Station areas — ideal for both sightseeing and business travel.
We look forward to welcoming you.

私たちRinnは、京都市内で複数のホテル・京町家型ホテルを運営しております。
祇園や京都駅エリアなど、観光やビジネスに便利な立地で皆様をお迎えいたします。
ご予約を心よりお待ちしております。

29/05/2026

【Experience the Timeless Elegance of a Kyoto Machiya】
Carefully restored while preserving the beauty and atmosphere of its original design, this traditional machiya offers an authentic Kyoto stay filled with timeless charm.
One of the defining features of a Kyoto machiya — the open atrium known as a hibukuro — has been beautifully revived, allowing soft natural light to pour in through the high windows above.
Relax while gazing out at the intimate inner garden from the traditional tatami room, or unwind in the wooden bath surrounded by the gentle scent of natural timber.
Every detail reflects the refined aesthetics of Kyoto, offering a peaceful stay where time flows slowly and quietly.
Escape the noise of everyday life and immerse yourself in an authentic Kyoto experience filled with tranquility and tradition.
We sincerely look forward to welcoming you.

【京町家の趣を、贅沢に味わう。】
当時の趣を最大限に活かしながら、丁寧に修復された町家宿。
京町家ならではの“火袋”と呼ばれる吹き抜け空間には、高窓からやわらかな陽光が差し込み、時の流れをゆっくりと感じさせてくれます。
静かな座敷から望む坪庭。
木の香りに包まれる浴室。
京都ならではの美意識が細部にまで息づく空間で、心ほどけるひとときをお過ごしください。
喧騒から離れ、静寂と伝統に包まれる、特別な京時間を。
スタッフ一同、皆様のお越しを心よりお待ちしております。


We are “Rinn”.
We operate hotels and traditional machiya stays throughout Kyoto, including the Gion and Kyoto Station areas — ideal for both sightseeing and business travel.
We look forward to welcoming you.

私たちRinnは、京都市内で複数のホテル・京町家型ホテルを運営しております。
祇園や京都駅エリアなど、観光やビジネスに便利な立地で皆様をお迎えいたします。
ご予約を心よりお待ちしております。

【Experience the Timeless Elegance of a Kyoto Machiya】Carefully restored while preserving the beauty and atmosphere of it...
29/05/2026

【Experience the Timeless Elegance of a Kyoto Machiya】
Carefully restored while preserving the beauty and atmosphere of its original design, this traditional machiya offers an authentic Kyoto stay filled with timeless charm.
One of the defining features of a Kyoto machiya — the open atrium known as a hibukuro — has been beautifully revived, allowing soft natural light to pour in through the high windows above.
Relax while gazing out at the intimate inner garden from the traditional tatami room, or unwind in the wooden bath surrounded by the gentle scent of natural timber.
Every detail reflects the refined aesthetics of Kyoto, offering a peaceful stay where time flows slowly and quietly.
Escape the noise of everyday life and immerse yourself in an authentic Kyoto experience filled with tranquility and tradition.
We sincerely look forward to welcoming you.

【京町家の趣を、贅沢に味わう。】
当時の趣を最大限に活かしながら、丁寧に修復された町家宿。
京町家ならではの“火袋”と呼ばれる吹き抜け空間には、高窓からやわらかな陽光が差し込み、時の流れをゆっくりと感じさせてくれます。
静かな座敷から望む坪庭。
木の香りに包まれる浴室。
京都ならではの美意識が細部にまで息づく空間で、心ほどけるひとときをお過ごしください。
喧騒から離れ、静寂と伝統に包まれる、特別な京時間を。
スタッフ一同、皆様のお越しを心よりお待ちしております。


We are “Rinn”.
We operate hotels and traditional machiya stays throughout Kyoto, including the Gion and Kyoto Station areas — ideal for both sightseeing and business travel.
We look forward to welcoming you.

私たちRinnは、京都市内で複数のホテル・京町家型ホテルを運営しております。
祇園や京都駅エリアなど、観光やビジネスに便利な立地で皆様をお迎えいたします。
ご予約を心よりお待ちしております。

21/05/2026

【A Refined Retreat Hidden in the Heart of Kyoto】
Located in Kyoto’s historic Higashiyama district near Yasaka Shrine and Kodai-ji Temple,
“Rinn Yasaka Kodaiji” offers a peaceful machiya stay filled with timeless elegance.
Just beyond the lively streets, a quiet hidden alley leads to a serene private retreat.
Soft lighting, delicate incense, and shoji-filtered sunlight create an atmosphere that captures the essence of Kyoto.
Relax with loved ones in the cozy first-floor living space, while the small private garden adds a calming touch to your stay.
Upstairs, beds and traditional futons blend Japanese aesthetics with modern comfort in perfect harmony.
A luxurious Kyoto experience defined by tranquility, space, and quiet beauty.

【喧騒を離れ、京都の静寂に浸る。】
八坂神社から高台寺へと続く京都・東山。
石畳の街並みを抜けた先に、静かに佇む一棟貸しの京町家「鈴 八坂高台寺」があります。
賑やかな観光地のそばにありながら、
一歩路地へ入ると、そこには別世界のような静寂が広がります。
格子扉の先に広がるのは、
香炉の香り、柔らかな灯り、障子越しの光。
京都の伝統美と現代的な快適さが調和した、上質な滞在空間です。
1階の居間では大切な方とゆったりとした時間を。
窓越しの小庭が、心を穏やかに癒してくれます。
2階にはベッドとお布団をご用意。
和と洋が調和する落ち着いた空間で、旅の疲れを優しく癒していただけます。
京都の中心で、自分だけの静かな時間を愉しむ贅沢を。

———
We are “Rinn”.
We operate hotels and traditional machiya stays throughout Kyoto, including the Gion and Kyoto Station areas — ideal for both sightseeing and business travel.
We look forward to welcoming you.

私たちRinnは、京都市内で複数のホテル・京町家型ホテルを運営しております。
祇園や京都駅エリアなど、観光やビジネスに便利な立地で皆様をお迎えいたします。
ご予約を心よりお待ちしております。

【A Refined Retreat Hidden in the Heart of Kyoto】Located in Kyoto’s historic Higashiyama district near Yasaka Shrine and ...
21/05/2026

【A Refined Retreat Hidden in the Heart of Kyoto】
Located in Kyoto’s historic Higashiyama district near Yasaka Shrine and Kodai-ji Temple,
“Rinn Yasaka Kodaiji” offers a peaceful machiya stay filled with timeless elegance.
Just beyond the lively streets, a quiet hidden alley leads to a serene private retreat.
Soft lighting, delicate incense, and shoji-filtered sunlight create an atmosphere that captures the essence of Kyoto.
Relax with loved ones in the cozy first-floor living space, while the small private garden adds a calming touch to your stay.
Upstairs, beds and traditional futons blend Japanese aesthetics with modern comfort in perfect harmony.
A luxurious Kyoto experience defined by tranquility, space, and quiet beauty.

【喧騒を離れ、京都の静寂に浸る】
八坂神社から高台寺へと続く京都・東山。
石畳の街並みを抜けた先に、静かに佇む一棟貸しの京町家「鈴 八坂高台寺」があります。
賑やかな観光地のそばにありながら、
一歩路地へ入ると、そこには別世界のような静寂が広がります。
格子扉の先に広がるのは、
香炉の香り、柔らかな灯り、障子越しの光。
京都の伝統美と現代的な快適さが調和した、上質な滞在空間です。
1階の居間では大切な方とゆったりとした時間を。
窓越しの小庭が、心を穏やかに癒してくれます。
2階にはベッドとお布団をご用意。
和と洋が調和する落ち着いた空間で、旅の疲れを優しく癒していただけます。
京都の中心で、自分だけの静かな時間を愉しむ贅沢を。


We are “Rinn”.
We operate hotels and traditional machiya stays throughout Kyoto, including the Gion and Kyoto Station areas — ideal for both sightseeing and business travel.
We look forward to welcoming you.

私たちRinnは、京都市内で複数のホテル・京町家型ホテルを運営しております。
祇園や京都駅エリアなど、観光やビジネスに便利な立地で皆様をお迎えいたします。
ご予約を心よりお待ちしております。

15/05/2026

【A Quiet Kyoto Stay in a Timeless Machiya】
Just a 5-minute walk from Gojo Station,
These two adjoining machiya houses stand quietly along a hidden alley — offering both convenience and tranquility in the heart of Kyoto.
Once home to a liquor shop and later a café, the building has been carefully restored while preserving the traces of its past.
Exposed wooden beams, traditional latticework, and the enduring character of a historic machiya still breathe throughout the space.
Modern comforts have been thoughtfully integrated, including updated kitchen and bath facilities designed for longer, more comfortable stays.
A Shigaraki-yaki Goemon-style bath adds a nostalgic touch, inviting you to unwind in warmth and stillness.
Enjoy the privacy of an entire machiya residence and experience Kyoto as if living here yourself.

【時を重ねた京町家で、静かに暮らすように泊まる】
五条駅から徒歩5分。
街中の利便性を備えながら、静かな路地にひっそりと佇む二連棟の町家。
かつて酒屋やカフェとして時を重ねてきた建物を、その面影を残しながら丁寧にリノベーションしました。
力強い梁、趣ある格子。
町家ならではの意匠が、今も静かに息づいています。
快適に整えられた水まわりに加え、お風呂には信楽焼の五右衛門風呂をご用意。
どこか懐かしさを感じる湯に身をゆだねながら、ゆるやかに流れる京の時間をお愉しみください。
一棟貸しならではの静かなプライベート空間で、まるで京都に暮らすような滞在を。
——————————————————
We are “Rinn”.
We operate hotels and Machiya hotels in the Gion and Kyoto Station areas of Kyoto City, perfect for both sightseeing and business.
We look forward to meeting you!

私たちRinnは、京都市内で複数のホテル&京町家型ホテルを運営しています。
観光に便利な祇園や京都駅エリアにも複数ございます。
皆様のご予約をお待ちしております!

https://rinn-kyomachi.com/en/

【A Quiet Kyoto Stay in a Timeless Machiya】Just a 5-minute walk from Gojo Station.These two adjoining machiya houses stan...
15/05/2026

【A Quiet Kyoto Stay in a Timeless Machiya】
Just a 5-minute walk from Gojo Station.
These two adjoining machiya houses stand quietly along a hidden alley — offering both convenience and tranquility in the heart of Kyoto.
Once home to a liquor shop and later a café, the building has been carefully restored while preserving the traces of its past.
Exposed wooden beams, traditional latticework, and the enduring character of a historic machiya still breathe throughout the space.
Modern comforts have been thoughtfully integrated, including updated kitchen and bath facilities designed for longer, more comfortable stays.
A Shigaraki-yaki Goemon-style bath adds a nostalgic touch, inviting you to unwind in warmth and stillness.
Enjoy the privacy of an entire machiya residence and experience Kyoto as if living here yourself.

【時を重ねた京町家で、静かに暮らすように泊まる】
五条駅から徒歩5分。
街中の利便性を備えながら、静かな路地にひっそりと佇む二連棟の町家。
かつて酒屋やカフェとして時を重ねてきた建物を、その面影を残しながら丁寧にリノベーションしました。
力強い梁、趣ある格子。
町家ならではの意匠が、今も静かに息づいています。
快適に整えられた水まわりに加え、お風呂には信楽焼の五右衛門風呂をご用意。
どこか懐かしさを感じる湯に身をゆだねながら、ゆるやかに流れる京の時間をお愉しみください。
一棟貸しならではの静かなプライベート空間で、まるで京都に暮らすような滞在を。
——————————————————
We are “Rinn”.
We operate hotels and Machiya hotels in the Gion and Kyoto Station areas of Kyoto City, perfect for both sightseeing and business.
We look forward to meeting you!

私たちRinnは、京都市内で複数のホテル&京町家型ホテルを運営しています。
観光に便利な祇園や京都駅エリアにも複数ございます。
皆様のご予約をお待ちしております!

https://rinn-kyomachi.com/en/

08/05/2026

【A Refined Retreat for Quiet Moments】
Located near Toji Temple, a UNESCO World Heritage Site, this machiya rests within a nostalgic Kyoto streetscape.
Step inside and unwind beside the wooden café table in the entrance space.
Wrapped in deep, muted tones, the interior invites you to slow down while gazing out toward the inner garden.
Upstairs, the tatami room is adorned in rich verdigris hues, accented with naturally dyed kakishibu bed throws that add warmth and depth to the space.
As soft bedside lighting fills the room, memories of the journey quietly return.
A serene Kyoto stay designed for rest, reflection, and quiet indulgence.

【洗練された大人の休息】
世界遺産・東寺のほど近く。�昔ながらの商店や古い街並みが残る場所に、静かに佇む京町家。
玄関を入ると、板の間のカフェテーブルが迎える穏やかな空間。
ダークトーンで統一された室内では、奥庭を眺めながら、静かに流れる京の時間をお愉しみいただけます。
2階の和室は、深みのある緑青色で設え、柿渋染めのベッドスローが空間に落ち着きと趣を添えます。
やわらかな灯りに包まれながら、旅の余韻に浸るひととき。
京町家ならではの静寂の中で、心と身体をゆっくりとほどいてください。

——————————————————
We are “Rinn”.
We operate hotels and Machiya hotels in the Gion and Kyoto Station areas of Kyoto City, perfect for both sightseeing and business.
We look forward to meeting you!

私たちRinnは、京都市内で複数のホテル&京町家型ホテルを運営しています。
観光に便利な祇園や京都駅エリアにも複数ございます。
皆様のご予約をお待ちしております!

https://rinn-kyomachi.com/en/

【A Refined Retreat for Quiet Moments】Located near Toji Temple, a UNESCO World Heritage Site, this machiya rests within a...
08/05/2026

【A Refined Retreat for Quiet Moments】
Located near Toji Temple, a UNESCO World Heritage Site, this machiya rests within a nostalgic Kyoto streetscape.
Step inside and unwind beside the wooden café table in the entrance space.
Wrapped in deep, muted tones, the interior invites you to slow down while gazing out toward the inner garden.
Upstairs, the tatami room is adorned in rich verdigris hues, accented with naturally dyed kakishibu bed throws that add warmth and depth to the space.
As soft bedside lighting fills the room, memories of the journey quietly return.
A serene Kyoto stay designed for rest, reflection, and quiet indulgence.

【洗練された大人の休息】
世界遺産・東寺のほど近く。
昔ながらの商店や古い街並みが残る場所に、静かに佇む京町家。
玄関を入ると、板の間のカフェテーブルが迎える穏やかな空間。
ダークトーンで統一された室内では、奥庭を眺めながら、静かに流れる京の時間をお愉しみいただけます。
2階の和室は、深みのある緑青色で設え、柿渋染めのベッドスローが空間に落ち着きと趣を添えます。
やわらかな灯りに包まれながら、旅の余韻に浸るひととき。
京町家ならではの静寂の中で、心と身体をゆっくりとほどいてください。

——————————————————
We are “Rinn”.
We operate hotels and Machiya hotels in the Gion and Kyoto Station areas of Kyoto City, perfect for both sightseeing and business.
We look forward to meeting you!

私たちRinnは、京都市内で複数のホテル&京町家型ホテルを運営しています。
観光に便利な祇園や京都駅エリアにも複数ございます。
皆様のご予約をお待ちしております!

https://rinn-kyomachi.com/en/

住所

Kyoto-shi, Kyoto

ウェブサイト

アラート

Rinn-鈴-がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー