京いすけ Kyoisuke

京いすけ Kyoisuke 京都の中心地にある町家の貸切宿。錦市場にも近く、アクセスも良いので観光にとても便利です。
Townhouses charter inn in the center of the Kyoto. Close

京都の烏丸にある宿泊施設で観光アクセス、ショッピング、食事に大変便利です。100年近く前に建てられた京町家を現代に過ごしやすくリノベーションした町家です。日本三大祭りのひとつ、祇園祭の主催地にあり歴史と地元の人々の息づかいが感じられます。にぎやかな場所にありながら袋小路にあるお宿はとても静かです。

京いすけから徒歩約11分にある正統派フレンチの名店です。味も接客も素晴らしく、こぢんまりとした空間で、ゆったりした時間をすごせます。ランチは本当に超お得です!人気店なので予約はしたほうがいいかもです。🕒 Opening Hours: 12:...
11/05/2026

京いすけから徒歩約11分にある正統派フレンチの名店です。味も接客も素晴らしく、こぢんまりとした空間で、ゆったりした時間をすごせます。ランチは本当に超お得です!人気店なので予約はしたほうがいいかもです。

🕒 Opening Hours: 12:00〜15:00 (13:30 L.O.) / 18:00〜22:00 (19:00 L.O.)
🗓️ Closed on: Sundays & Mondays
📍 Address: 京都市中京区井筒屋町419
(柳馬場通蛸薬師上る)





A bus ride of just under 30 minutes from KYOISUKE brings you to Chishaku-in Temple, which offers lovely seasonal scenery...
30/04/2026

A bus ride of just under 30 minutes from KYOISUKE brings you to Chishaku-in Temple, which offers lovely seasonal scenery such as bellflowers and beautiful maple leaves, whether in their fresh green or autumn colors. It is conveniently close to Sanjusangendo Temple.

KYOISUKEからバスで約30分弱、桔梗や青もみじ、こうようが楽しめる智積院。三十三間堂の近くです。

KYOISUKE에서 버스로 30분 미만 거리에 위치한 지샤쿠인(智積院)은 도라지꽃과 함께 싱그러운 초록빛이나 가을의 붉은 단풍 등 아름다운 계절의 풍경을 선사합니다. 또한 산주산겐도(三十三間堂)와 가까워 방문하기 매우 편리합니다.

从KYOISUKE出发,乘坐不到30分钟的巴士便可到达智积院。这里可以欣赏到桔梗和美丽的枫叶,无论是青翠的绿叶还是秋日的红叶,都展现出迷人的季节风光。而且它紧邻三十三间堂,位置十分便利。

🕒 Opening Hours: 9:00 AM – 4:00 PM
📍 Location: 964 Higashikawaracho, Higashiyama-ku, Kyoto





Located just a 3-minute walk from KYOISUKE, Rokkakudo Temple hosts the "Hana Matsuri" every April 8th to celebrate the B...
14/04/2026

Located just a 3-minute walk from KYOISUKE, Rokkakudo Temple hosts the "Hana Matsuri" every April 8th to celebrate the Buddha's birthday.

京いすけから徒歩3分にある六角堂、毎年4月8日にお釈迦様の生誕を祝う花まつりが開催されます。

KYOISUKE에서 도보 3분 거리에 있는 로카쿠도에서는 매년 4월 8일, 부처님의 탄생을 축하하는 '하나마츠리'가 열립니다.

从 KYOISUKE 步行仅 3 分钟即可抵达六角堂,每年 4 月 8 日这里都会举办庆祝佛陀诞辰的“花祭”。





13/04/2026

Thanks for the magic. Until next spring.🌸





24/03/2026
The early-blooming Kawazu cherry blossoms are now at their peak.The deep pink Kanhi cherry blossoms have also started to...
16/03/2026

The early-blooming Kawazu cherry blossoms are now at their peak.
The deep pink Kanhi cherry blossoms have also started to bloom, and Kyoto is beginning to look like spring.

이른 시기에 피는 가와즈 벚꽃이 지금 절정입니다.
진한 분홍색의 칸히 벚꽃도 피기 시작해, 교토에 봄 풍경이 나타나고 있습니다.

早开的河津樱现在正值最佳观赏期。
深粉色的寒绯樱也开始绽放,京都已经渐渐呈现出春天的景色。





Just a 2-minute walk from KYOISUKE is "Daiichi Asahi," a long-established ramen shop originating in Kyoto. It’s definite...
08/03/2026

Just a 2-minute walk from KYOISUKE is "Daiichi Asahi," a long-established ramen shop originating in Kyoto. It’s definitely delicious!

KYOISUKEから徒歩2分、京都発祥の老舗ラーメン屋”第一旭”。間違いなくおいしい!

KYOISUKE에서 도보 2분 거리, 교토에서 시작된 노포 라멘집 "다이이치 아사히". 확실하게 맛있어요!

从 KYOISUKE 步行仅需 2 分钟,就是源自京都的老字号拉面店“第一旭”。绝对美味!

📍 Address: 190-1 Ubayanagi-cho, Nakagyo-ku, Kyoto
⏰ Hours: 8:00 AM – 10:30 PM (L.O. 10:00 PM)





02/03/2026

Hinamatsuri (Girls' Day) in Kyoto 🎎✨
Celebrated on March 3rd, Hinamatsuri is a traditional festival to pray for the happiness of girls. These dolls, over 50 years old, depict an Imperial wedding from the Heian period (794–1185).

この七段飾りは、50年以上前から大切に受け継がれてきたものです🎎✨

교토의 히나마츠리 🎎✨
3월 3일은 여자아이의 건강한 성장을 기원하는 '히나마츠리'입니다.
이 7단 장식은 50년 이상 소중히 이어져 온 것으로, 헤이안 시대(794~1185) 궁중 혼례의 모습을 재현하고 있습니다.

京都的雏祭 🎎✨
3月3日是祈求女孩健康成长的“雏祭(女儿节)”。
这套七层雏人偶装饰已有50多年的历史,再现了平安时代(794-1185)宫廷婚礼的盛况。





The early-blooming Kawazu cherry blossoms have started to bloom. With this winter being warmer than usual—especially in ...
28/02/2026

The early-blooming Kawazu cherry blossoms have started to bloom. With this winter being warmer than usual—especially in late February—it feels like they’re blooming a little earlier this year🌸

早咲きの河津桜が咲き始めています。2月後半暖かかったので、開花が少し早いように思います🌸

일찍 피는 가와즈 벚꽃이 꽃을 피하기 시작했습니다.
올겨울은 예년보다 따뜻했고, 특히 2월 하순 기온이 높아 올해는 조금 더 일찍 피는 느낌입니다 🌸

早开的河津樱已经开始绽放。
由于今年冬天比往年温暖,尤其是2月下旬气温较高,感觉它们今年开得稍微早了一些🌸





It’s plum blossom season. The weeping plum trees are in full, beautiful bloom🌸梅の季節です。しだれ梅が見ごろです🌸매화 시즌이에요. 수양매가 분위기 있게 피어...
24/02/2026

It’s plum blossom season. The weeping plum trees are in full, beautiful bloom🌸

梅の季節です。しだれ梅が見ごろです🌸

매화 시즌이에요. 수양매가 분위기 있게 피어 있어요🌸

梅花季到了,垂枝梅开得刚刚好🌸

住所

中京区百足屋町378/3
Kyoto-shi, Kyoto
604-8214

ウェブサイト

アラート

京いすけ Kyoisukeがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

京いすけ Kyoisukeにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー