Fan-Hotel-

Fan-Hotel- FAN-HOTEL-

11/20(fri) circus osaka 11/21(sat) circus tokyoCONTACT HIGH ZINE issue 1 launch Party 2days!!http://fan.on-co.com/ 先日ローン...
20/11/2015

11/20(fri) circus osaka 11/21(sat) circus tokyo
CONTACT HIGH ZINE issue 1 launch Party 2days!!
http://fan.on-co.com/
先日ローンチしたCONTACT HIGH ZINE。
今回は東京、大阪2大都市でローンチパーティーを開催!!
東京はクリエイターチーム大阪はカルチャーショップFANがサポート!!参加アーティストの作品をグループ展のようにラウンジに展示し作品の購入も可能に!!
音楽は勿論、ジャンル問わず、アンダーグラウンドシーンで活動する気鋭アーティストの前衛的カルチャーが混ざり合う一夜!!お見逃し無く!!

From Room 1
circus osaka徒歩(10分)
From Room 2
本町駅(御堂筋線)-心斎橋駅(5分)
心斎橋駅-circus osaka徒歩(5分)

-----------------------------------------------------------------------------------------

CONTACT HIGH ZINE issue 1 launch Party 2days!!
11/20(fri) circus osaka 11/21(sat) circus tokyo
http://fan.on-co.com/

The recently launched CONTACT HIGH ZINE will be holding a launch party this time in the two big cities, Tokyo and Osaka!!!
The creator team in Tokyo,and the culture shop FAN in Osaka will be supporting the event!!
Participating artist's work will be exhibited at the lounge as a group exhibition, and also available for purchase!!
A night where an avantgarde culture mixes up with music of all genre by up-and-coming artists who act in the underground scene!!
Do not miss it!!!!

From Room 1
circus osaka 10mini on foot

From Room 2
Honmachi Station to Shinsaibashi Station(5mini)
Shinsaibashi Station to circus osaka 5mini on foot1

Takashi Kunitani "Deep Projection" 開催日 10月29日(木)-11月29日(日) 兵庫県立美術館fan.on-co.com/toptest/砂時計、羽毛などをモチーフにして、ものの固有性を詩的に増幅させる...
17/11/2015

Takashi Kunitani "Deep Projection"
開催日 10月29日(木)-11月29日(日)
兵庫県立美術館
fan.on-co.com/toptest/
砂時計、羽毛などをモチーフにして、ものの固有性を詩的に増幅させるような作品をつくってきました。なかでも独自に加工したネオン管を、場を取り込んで展示する作品は、彼の興味をよく物語っています。国谷はまず、ネオン管を熱して息を吹き入れ、連続した膨らみをつくります。そしてそれに配置するにあたり、本来は表に出ない変圧器やコードもあえて一緒に見せます。こうすることによって、構造をあらわにしたネオン管が、サインとしてでも照明としてでもないままで、連なった球状spherical の光をゆらゆらと浮遊floatさせる不思議な空間を生むのです。本展覧会のタイトル“Deep Projection(深い突起)”は、一見すると逆説的paradoxで意味を捉えcaughtnがたいのですが、実は、展示室の高さと奥行きに国谷がどのように働きかけるかに深く関係しています。venue 会場でぜひ、その意味について考えてみてください。
また、当館所蔵のアルベルト・ジャコメッティ作品に呼応する形で、国谷が継続して制作しているネオン管によるシリーズ《Untitled》の新作も展示します。

From Room 1
難波駅  徒歩(10分)
難波駅(御堂筋線)- 梅田駅(10分)
梅田駅(JR神戸線)-芦屋駅(13分)
芦屋駅 (JR神戸線)- 灘駅(11分)
灘駅 - 兵庫県立美術館(徒歩10分)
From Room 2
本町駅(御堂筋線)-梅田(5分)
梅田駅(JR神戸線)-芦屋駅(13分)
芦屋駅 (JR神戸線)- 灘駅(11分)
灘駅 - 兵庫県立美術館(徒歩10分)

-----------------------------------------------------------------------------------------
Takashi Kunitani "Deep Projection"
DATE 10/29(Thu)-11/29(sun)
Hyogo Prefectural Museum of Art
fan.on-co.com/toptest/

hourglass, feathers as motifs, creating pieces by amplifying the identity in poetry. Above all, the originally processed neon tube exhibited at the place tells his interest.
First of all, Kunitani blows into the hot neon tube, creating a continuity to the bulge. And by arranging and showing the voltage converter and extension cords which are usually hidden, shown on purpose. By doing so, the structure of the neon tube is lighten not only as a sign or illumination, but produces a mysterious atmosphere of a floating continuous spherical light.
The title of the exhibition “Deep Projection” seems paradox at first, but the height and the depth of the gallery relates deeply on how Kunitani moves around. Please have a time to think about the definition at the venue.
Also by relating to Alberto Giacometti whom possess at the gallery, Kunitani’s latest continuous neon tube series “Untitled” will be displayed.

From Room 1
NambaStation (10mini on foot)
NambaStation to Umeda by Midosuji LINE (10mini)
UmedaStation to Ashiya Station by JR Koube LINE(13mini)
Ashiya Station to Nada Stationby JR Koube LINE(11mini)
Nada Station to Hyogo Prefectural Museum of Art(10mini on foot)

From Room 2
Honmachi Station to Umeda Station(5mini)
UmedaStation to Ashiya Station by JR Koube LINE(13mini)
Ashiya Station to Nada Stationby JR Koube LINE(11mini)
Nada Station to Hyogo Prefectural Museum of Art(10mini on foot)

清水寺 特別拝観http://fan.on-co.com/ 開催日 11/14(土)-12/6(日)時間:16:00-21:00四季がある日本に置いて春の桜も勿論ですが、いよいよ燃える様な秋、紅葉の季節。その中でも幻想的な夜景を楽しんで頂け...
02/11/2015

清水寺 特別拝観
http://fan.on-co.com/
開催日 11/14(土)-12/6(日)
時間:16:00-21:00

四季がある日本に置いて春の桜も勿論ですが、いよいよ燃える様な秋、紅葉の季節。その中でも幻想的な夜景を楽しんで頂ける特別拝観がいよいよスタート。南苑の新高尾・錦雲渓と北苑の紅葉谷を中心に全山錦繍を装う景色は、堂塔伽藍の輪奐の美と調和して、まさに観音さまの普陀落浄土を想わせます。煌彩はなおさらです。日本古来の幻想的な風景を是非お見逃し無く。

From Room 1
難波駅  徒歩(10分)
難波駅(御堂筋線)- 淀屋橋(10分)
淀屋橋(京阪)-祇園四条(40分)
祇園四条-清水寺(徒歩15分)
From Room 2
本町駅(御堂筋線)-淀屋橋(5分)
淀屋橋(京阪)-祇園四条(40分)
祇園四条-清水寺(徒歩15分)
-----------------------------------------------------------------------------------------

Kiyomizu-dera Special night opening in autumn
http://fan.on-co.com/
DATE 11/14(sat)-12/6(sun)
time:16:00-21:00

The cherry blossoms in the spring time is of course one of the famous four season events in Japan, but it is almost the season of the burning Autumn leaves. Among the fantasy night view, a special admission is going to start. From the center of the Southview Shintakao Kinunkei and the Kitasono Momijidani, the grand and splendid view of the whole mountain of
the Doutouji temple's beauty and harmony,,resembling the Kannon's (Godess of mercy) Fudaraku Pure Land. The clear and vivid image that the light produces surrounding the autumn leaves is a breathtaking view.
Do not miss out the fantasy view of the Japanese ancient time.

From Room 1
NambaStation (10mini on foot)
NambaStation to YodoyabashiStation by Midosuji LINE (10mini)
YodoyabashiStation to Gionshijou Station by Keihan LINE(40mini)
Gionshijou Station to Kiyomizu-dera(15mini on foot)

From Room 2
Honmachi Station to YodoyabashiStatio Station(5mini)
YodoyabashiStation to Gionshijou Station by Keihan LINE(40mini)
Gionshijou Station to Kiyomizu-dera(15mini on foot)

Pulp 5th anniversary exhibition「NON FICTION 2015」新進気鋭アーティストをpick upし続ける堀江のギャラリーPulpのオープン5周年イベント!!!期間内はPulp裏の寺・萬福寺にて三日間限り...
09/10/2015

Pulp 5th anniversary exhibition
「NON FICTION 2015」
新進気鋭アーティストをpick upし続ける堀江のギャラリーPulpのオープン5周年イベント!!!期間内はPulp裏の寺・萬福寺にて三日間限りのグループ展を開催します。Pulpにゆかりのあるアーティストを中心に、お堂を利用した様々な表現をお楽しみください。

2015/10/10(土) - 10/12(月・祝)
11:00 - 20:00
at 南堀江・萬福寺
〒550-0015 大阪府大阪市西区南堀江1-14-23

入場料 ¥800
[参加作家]
大井戸猩猩(http://www.whev.com/ooido_syoujou/)
Kousuke Shimizu(http://www.koooooou.com/)
Simon Fowler(http://www.cataract-operation.com/)
鈴木裕之(http://www.suzuuqui.com/)
D.K.Z(HAMADARAKA × 河村康輔)(http://hamadaraka.tumblr.com/)(
http://www.studiozaide.com/Kosuke_kawamura/information.html)
濱口健
長尾謙一郎(http://kenichironagao.com/)
山谷佑介(http://www.yusukeyamatani.com/)
YOSHIROTTEN(http://www.yoshirotten.com/)

From Room 1
萬福寺-徒歩(10分)
From Room 2
本町駅(御堂筋線)-心斎橋駅(5分)

心斎橋駅-萬福寺 徒歩(10分)

-----------------------------------------------------------------------------------------

Pulp 5th anniversary exhibition
「NON FICTION 2015」

The gallery that always keeps attention to young and energetic new artists,Pulp will be celebrating their 5th anniversary with an event!!! During the 3 days of the event, a group exhibition will be held at a temple Manpukuji, right behind the store Pulp. With artists who are in close relations with Pulp, please enjoy the various expression used in the temple.

2015/10/10(sat) - 10/12(mon)

11:00 - 20:00
at Minamihorie・Manpukuji
14-23,Minamihorie 1,NIshiku,Osakashi

entrance ¥800

[参加作家]
Kousuke Shimizu(http://www.koooooou.com/)
Simon Fowler(http://www.cataract-operation.com/)
Hiroyuki Suzuki(http://www.suzuuqui.com/)
D.K.Z(HAMADARAKA × Kawamura Kousuke)(http://hamadaraka.tumblr.com/)(http://www.studiozaide.com/Kosuke_kawamura/information.html)
Ken Hamaguchi
Kenichiro Nagao(http://kenichironagao.com/)
Yusuke Yamatani(http://www.yusukeyamatani.com/)
YOSHIROTTEN(http://www.yoshirotten.com/)

From Room 1
Manpukuji 10mini on foot.

From Room 2
Honmachi Station to Shinsaibashi Station(5mini)
Shinsaibashi Station to Manpukuji 10mini on foot.

PICK UP PARTY! http://fan.on-co.com/ 10/11(sun)Ryan Hemsworth JAPAN tour feat QrionThe afterparty of "THE UNION"10月11日(日...
02/10/2015

PICK UP PARTY!
http://fan.on-co.com/
10/11(sun)Ryan Hemsworth JAPAN tour feat Qrion
The afterparty of "THE UNION"
10月11日(日)名村造船所跡地にて開催されるtofubeats、Seihoなど豪華アーティストが出演する野外イベント「THE UNION」のアフターパーティー。フランク・オーシャン、カニエ・ウェスト、ライ、ラナ・デル・レイらのREMIXで注目集めるなど、ジャンルを超えて活躍する Ryan Hemsworthが来日!そして、日本の音楽シーンとも親交の深い彼の大阪公演には若干20歳の札幌の女性クリエイターQrion、大阪発若手トラックメイカーMETOME、関西のパーティシーンを賑わす面々が集結!
From Room 1
circus osaka徒歩(10分)
From Room 2
本町駅(御堂筋線)-心斎橋駅(5分)
心斎橋駅-circus osaka徒歩(5分)

------------------------------

The afterparty of "THE UNION", an outdoor festival performed by splendid artists such as tofubeats and Seiho will be held at Namura on October 11th (sun).
Ryan Hemsworth, famous for his remix with Frank Ocean, Kanye West, Lana Del Rey, and with his activity with all sorts of genre will be coming at Namura!

Also, having close relations with his performance in Osaka and the Japanese music scene, a young female creator from Sapporo Qrion, the young truck maker from
Osaka MEMOME, will gather to enliven Kansai's party scene!!

From Room 1
circus osaka 10mini on foot

From Room 2
Honmachi Station to Shinsaibashi Station(5mini)
Shinsaibashi Station to circus osaka 5mini on foot.

マグリット展 | René Magrittehttp://fan.on-co.com/ 7/11(土)-10/12(月)京都市美術館20世紀美術の巨匠、13年ぶりの大回顧展が開催。1898年、ベルギー西部のレシーヌに生まれ、画家自身の言葉に...
28/09/2015

マグリット展 | René Magritte
http://fan.on-co.com/
7/11(土)-10/12(月)
京都市美術館

20世紀美術の巨匠、13年ぶりの大回顧展が開催。
1898年、ベルギー西部のレシーヌに生まれ、画家自身の言葉によれば、「目に見える思考」であり、世界が本来持っている神秘(不思議)を描かれたイメージとして提示したものである(。この点は、夢や無意識の世界を描き出そうとした他のシュルレアリスムとは異なっている。「言葉とイメージ」の問題を追求したマグリットの作品は、ミシェル・フーコーのような思想家にも発想源を与え、広告やグラフィックアートの分野にもその影響が見られるなど、20世紀の文化に与えた影響は大きい。この機会をお見逃し無く。

From Room 1
難波駅  徒歩(10分)
難波駅(御堂筋線)- 大阪駅(10分)
大阪駅(JR)-京都駅(40分)
京都駅(地下鉄烏丸線)- 烏丸御池 (10分)
烏丸御池(地下鉄東西線)-東山駅(10分)
東山駅-京都市美術館(徒歩10分)
From Room 2
本町駅(御堂筋線)-大阪駅(5分)
大阪駅(JR)-京都駅(40分)
京都駅(地下鉄烏丸線)- 烏丸御池 (10分)
烏丸御池(地下鉄東西線)-東山駅(10分)
東山駅-京都市美術館(徒歩10分)
-----------------------------------------------------------------------------------------

René Magritte
http://fan.on-co.com/
7/11(sat)-10/12(mon)
Kyoto Municipal Museum of Art

This exhibition is a retrospective of Belgian artist René Magritte (1898 -1967), one of the foremost painters of the 20th century.Known as a great master of Surrealism, Magritte achieved a unique artistic style that strongly influenced 20th-century art and design and, even today, continues to fascinate people throughout the world. This will be one of the most comprehensive Magritte exhibitions ever held, and the first such exhibition in Japan since 2002.Through the joint cooperation of the Magritte Museum, which opened in Brussels in 2009 as a part of the Royal Museums of Fine Arts of Belgium, the Magritte Foundation, and the organizers in Japan, the exhibition will feature some 130 works from art museums and private collections in more than ten countries.

From Room 1
NambaStation (10mini on foot)
NambaStation to Osaka Station by Midosuji LINE (10mini)
Osaka Station to Kyoto Station by JR LINE(40mini)
Kyoto Station to Karasuma Station by Karasuma LINE(10mini)
Karasuma Station to Higashiyama Station by Tozai LINE(10mini)
Higashiyama Station to Kyoto Municipal Museum of Art (10mini on foot)

From Room 2
Honmachi Station to Osaka Station(5mini)
Osaka Station to Kyoto Station by JR LINE(40mini)
Kyoto Station to Karasuma Station by Karasuma LINE(10mini)
Karasuma Station to Higashiyama Station by Tozai LINE(10mini)
Higashiyama Station to Kyoto Municipal Museum of Art (10mini on foot)

住吉大社 観月祭http://fan.on-co.com/ 2015年9月27日  18:00~20:30 大阪を代表するお月見が地元の人々に愛される住吉大社にて開催。第一本宮にて祭典が執り行われ、引き続き反橋の真上より名月が上る中、和歌の...
25/09/2015

住吉大社 観月祭
http://fan.on-co.com/
2015年9月27日  18:00~20:30
大阪を代表するお月見が地元の人々に愛される住吉大社にて開催。第一本宮にて祭典が執り行われ、引き続き反橋の真上より名月が上る中、和歌の披講、俳句の朗詠、舞楽、子供たちによる住吉踊が奉納されます。反橋と名月が作り出す幻想的な雰囲気は情緒的です。当日はたくさんの人が仲秋の名月をお楽しみに!!
From Room 1
難波駅  徒歩(10分)
難波駅(南海本線)-住吉大社駅(10分)
From Room 2
本町駅(御堂筋線)-難波駅(10分)
難波駅(南海本線)-住吉大社駅(10分)

---------------------------------------------------------------------------------------

A moon viewing event that represents Osaka, ”KANGETSU-SAI”.
Looking up the harvest moon above the arched bridge, the festival will be held at the first main shrine, listening to Japanese traditional poems, Haiku, music, and a dance will be dedicated to the god of shrine of Sumiyoshi, performed by children.
The emotional atmosphere created by the arched bridge and the harvest moon is fantasy. On the day, there will be many people coming to enjoy the mid-autumn harvest moon..so do not miss it!!

From Room 1
NambaStation 10mini on foot
NambaStation to Sumiyosh*taisha Station by Nankai LINE (10mini)

From Room 2
Honmachi Station to Nanba Station(10mini)
NambaStation to Sumiyosh*taisha Station by Nankai LINE (10mini)

シルバーウィークイベントvol.2!!9/23(水)AGILE 3rd ANNIVERSARY feat. MARCEL DETTMANN http://fan.on-co.com/ ベルリンの最前線クラブ「Berghain」のレジデントと...
20/09/2015

シルバーウィークイベントvol.2!!
9/23(水)AGILE 3rd ANNIVERSARY feat. MARCEL DETTMANN
http://fan.on-co.com/
ベルリンの最前線クラブ「Berghain」のレジデントとして活躍し、世界各地でカルト的な支持を集めるドイツの鬼才Marcel Dettmannが名村造船所跡地に !!CIRCUSレギュラーテクノパーティー「AGILE」の3rd Anniversary Partyに登場!
シルバーウィークの締めくくりに見逃せないPARTY!!
《GUEST》
Marcel Dettmann

《DJ》(A to Z)
chucky,daichi,ebo,FUMI,KEIBURGER,MITSUKI,MiTSUYAS
,RYO YOSHIDA,TAKEKIYO ISHIMOTO,Yuichirou Miyamoto
,YUUNA
《RESIDENT DJ》
MONASHEE
《VJ》
KOZEE
《PHOTO》
SKINNY
《FOOD》
タムタムカフェ(http://www.facebook.com/tamutamucafe)
Brush(http://www.horie-brush.com/)
シャルボン(https://www.facebook.com/kitahorie.cafe.charbon)

OPEN 13:00 - 22:00
ADV: 3500 / DOOR: 4000 ※別途1d

From Room 1
四ツ橋駅  徒歩(5分)
四ツ橋駅(四ツ橋線)-北加賀屋駅(15分)
北加賀屋駅-名村造船所跡地 徒歩(10分)
From Room 2
本町駅(御堂筋線)-心斎橋駅(5分)
心斎橋駅(四ツ橋線)-北加賀屋駅(18分)
北加賀屋駅-名村造船所跡地 徒歩(10分)
-----------------------------------------------------------------------------------------
Silverweek event vol.2
9/23(wed)AGILE 3rd ANNIVERSARY feat. MARCEL DETTMANN
http://fan.on-co.com/
Known for his success and the forefront club of "Berghain", and supported by many fans from all over the world, the genius from Germany, Marcel Dettmann will be at Namura on September 23rd (wed)!!!
He will be making an appearance at Circus' techno party "Agile" 3rd anniversary! It will be a party that you cannot miss out to to round up during silver week!!!
《GUEST》
Marcel Dettmann

《DJ》(A to Z)
chucky,daichi,ebo,FUMI,KEIBURGER,MITSUKI,MiTSUYAS
,RYO YOSHIDA,TAKEKIYO ISHIMOTO,Yuichirou Miyamoto
,YUUNA
《RESIDENT DJ》
MONASHEE
《VJ》
KOZEE
《PHOTO》
SKINNY
《FOOD》
tamtam cafe(http://www.facebook.com/tamutamucafe)
Brush(http://www.horie-brush.com/)
CHARBON(https://www.facebook.com/kitahorie.cafe.charbon)

OPEN 13:00 - 22:00
ADV: 3500 / DOOR: 4000 ※1d500

From Room 1
YotsubashiStation 5mini on foot
YotsubashiStation to Kitakagaya Station by YotsubashiLINE (15mini)
Kitakagaya Station to Namurazousenjoatochi 10mini on foot
From Room 2
Honmachi Station to Shinsaibashi Station(5mini)
Shinsaibashi Statio to Kitakagaya Station by YotsubashiLINE (15mini)
Kitakagaya Station to Namurazousenjoatochi 10mini on foot

6年ぶりのシルバーウィークイベントvol.1!!http://fan.on-co.com/ "岸和田だんじり祭”9月19日(土)午前6時-午後10時9月20日(日)午前9時-午後10時大阪の古くからある土着的な祭、1703年当時の岸和田藩主...
18/09/2015

6年ぶりのシルバーウィークイベントvol.1!!
http://fan.on-co.com/
"岸和田だんじり祭”
9月19日(土)午前6時-午後10時
9月20日(日)午前9時-午後10時
大阪の古くからある土着的な祭、1703年当時の岸和田藩主であった岡部長泰が伏見稲荷大社を岸和田城三の丸に勧請し、五穀豊穣を祈願して行った稲荷祭を始まる。速度に乗っただんじりを方向転換させる「やりまわし」が醍醐味で、曳行コースの曲がり角は大勢の観客であふれる。また、だんじりに施された非常に精緻な彫刻も見所で、休憩時などの停止中に申し出れば見物を許可してくれることもある。もとは関西の一地方の祭であったが、昭和の終わり頃から多くのメディアで紹介されるようになり、一気に全国区の祭となった。近年、だんじりを所有する町会がさらに増加しており、規模が拡大しつつある。

From Room 1
難波駅  徒歩(10分)
難波駅(南海本線)-岸和田駅(30分)
From Room 2
本町駅(御堂筋線)-難波駅(10分)
難波駅(南海本線)-岸和田駅(30分)

-----------------------------------------------------------
Silverweek event vol.1

"The Kishiwada Danjiri Matsuri”

9/19(sat)6am-10pm
9/20(sun)9am-10pm

The festival began in 1703 when the Daimyo of Kishiwada, Okabe Nagayasu, prayed to Shinto gods for an abundant harvest at Fushimi Inari-taisha, Kyoto.The Danjiri festival is divided principally into two festivals. The first is held in September and is the more famous of the two. The second occurs in October, is less famous but involves more Danjiri. The September Festival is itself divided in two. Again, the more famous is the Kishiwada danjiri centering around the Castle and runs from the Nankai line down to the seaside. The other Danjiri festival occurs in Haruki Town and centres on Nankai Haruki Station. The September Festival involves 34 Danjiri. In October the towns between the Nankai line and the mountains hold their own Danjiri Festivals. These involve 47 Danjiri and centre on the JR stations of Kumeda, Shimomatsu and Higashi-Kishiwada.

From Room 1
NambaStation 10mini on foot
NambaStation to Kishiwada Station by Nankai LINE (30mini)

From Room 2
Honmachi Station to Nanba Station(10mini)
NambaStation to Kishiwada Station by Nankai LINE (30mini)

高野山開創 1200年http://fan.on-co.com/ 弘法大師空海による密教の道場建設から1200年を迎えた高野山。大師が残した大いなる遺徳への感謝を込めて絢爛壮麗な法会の数々が執り行われます。高野山真言宗の寺院とその檀信徒、他...
14/09/2015

高野山開創 1200年
http://fan.on-co.com/
弘法大師空海による密教の道場建設から1200年を迎えた高野山。大師が残した大いなる遺徳への感謝を込めて絢爛壮麗な法会の数々が執り行われます。高野山真言宗の寺院とその檀信徒、他の宗派や寺院、あるいは僧侶や一般の別を問わず、日本全国から弘法大師を慕う人々が高野山を訪れて毎日、法会が行われます。 壇場伽藍、奥之院をはじめ、山麓の慈尊院や丹生都比売神社など、弘法大師ゆかりの地を舞台に開創以来1200年目の壮大な祈りの光景が高野山上にひろがります。またとない機会をお見逃し無く。

From Room 1
難波駅  徒歩(10分)
難波駅(南海高野線)-極楽橋駅(1時間半)
極楽橋駅(南海高野山ケーブル)-高野山駅(5分)

From Room 2
本町駅(御堂筋線)-難波駅(10分)
難波駅(南海高野線)-極楽橋駅(1時間半)
極楽橋駅(南海高野山ケーブル)-高野山駅(5分)

---------------------------------------------------------

Being for 1200 years Kukai founded a monastery in Koyasan
http://fan.on-co.com/
In 2015, Mount Koya greets the 1,200th anniversary of its founding by Kobo Daishi (Kukai) as a monastery for training. From April 2 through May 21, we will be paying tribute to Daishi’s monumental achievement with a range of magnificent events.Kobo Daishi entered a university in the capital at Nara when he was 18. Universities like this one were based on a curriculum in Confucianism and geared at training bureaucrats, so they had ceased to focus on academic disciplines that could be of use in helping society and laypeople. However, Kobo Daishi, who wanted to change the world and help those that suffered, soon grew to see the limitations of this kind of schooling. Temples in the capital city also possessed vast paddy fields and a terrain that seemed aristocratic in nature. The monks there violated the Buddhist precepts and seemed to live depraved, secular lives that differed in no way from the world outside. Dissatisfied with the corruption in the capital, Kobo Daishi left the university at age 20. He trained under Gonzo Daitoku at Makinoosan Temple and committed himself fully at that time to Buddhism. One theory says that Kobo Daishi went to Mount Omine in Nara to train in the forests, and that he had already explored an area at that time.In Heisei 27 (2015), Mount Koya welcomes its 1,200th anniversary. It has been exactly 1,000 years since the fifth year of Chowa. The Unceasing Light continues to light up Mount Koya throughout the months and years. The Walking Pilgrimage sets off from Okunoin and travels around Japan to bring this light to all. The light represents Kobo Daishi’s own lifeforce and shines radiantly on all sentient beings equally. We are unswerving in our faith that this light will rescue us.

From Room 1
NambaStation 10mini on foot
NambaStation to Gokurakubashi Station by Nankai kola LINE (An hour and a half)
Gokurakubashi Station to Koyasan Station By Nankai Koyasan Cable (5mini)

From Room 2
Honmachi Station to Nanba Station(10mini)
NambaStation to Gokurakubashi Station by Nankai kola LINE (An hour and a half)
Gokurakubashi Station to Koyasan Station By Nankai Koyasan Cable (5mini)

ヴォルフガング・ティルマンス-Your Body is Yours-国立国際美術館 2015/07/25(sat)-09/23(wed)http://fan.on-co.com/wolfgang-tillmans/大阪のみで開催されている巨...
11/09/2015

ヴォルフガング・ティルマンス-Your Body is Yours-
国立国際美術館 2015/07/25(sat)-09/23(wed)
http://fan.on-co.com/wolfgang-tillmans/
大阪のみで開催されている巨匠ヴォルフガング・ティルマンスのレセプション。minimalな空間の中に、膨大な情報量が入っていて、思想の幅の広さに驚きながら、展示の方法もアタッチ(接着)を否定する彼ならではのクリップで展 示されていたり。レセプションでは本人にもお会い出来た。作品の緻密さから、センシティブな方なのかと思っていましたが、心よくまさかのサイン迄頂いた最高の時間。9/23(web)まで展示されているので是非このタイミングにFAN HOTELにステイしてゆっくりとした時間と共に楽しんでみては!?

From room1 :10分。(taxi)
From room2 : 5分。(taxi)
---------------------------------------------------------

Wolfgang Tilmans-Your Body is Yours-
National Museum of Art
7/25/2015 (sat) – 9/23/2015 (wed)
http://fan.on-co.com/wolfgang-tillmans/
To the reception party of the great photographer, Wolfgang Tilmans exhibition only opening at Osaka.A great amount of information into the minimal atmosphere, become suprised to the spreading ideology. Every work are clipped, not shown by the usual wall hanging. And having a chance of meeting him…Thinking that he would be a sensitive man by looking into at his fine works, I was able to have the best time when he kindly gave me his signature and knowing how good hearted he is.
The exhibition held until 9/23 (wed), maybe a place to visit for spending a relaxing time while staying at FAN HOTEL…?
We welcome tourists from everywhere to join us!
There are no way to miss this chance!!
From room1 :takes 10mini by taxi.
From room2 : takes 5mini by taxi.

Fan-Hotel- http://fan.on-co.com/hotel.htmlROOM No. #02 feat. 503 世界中のアーティストの作品をを手掛ける503とFANがSTARTするNEW PROJECT。Banksyととも...
29/08/2015

Fan-Hotel- http://fan.on-co.com/hotel.html
ROOM No. #02 feat. 503
世界中のアーティストの作品をを手掛ける503とFANがSTARTするNEW PROJECT。Banksyとともにストリートアートを世界に知らしめたBEN EINEはLONDONの様に大阪でも様々な場所でそのスタイルを見て取れる。勿論FANにもBOMBされている。
大阪のセントラルパークとも言える、靭公園に面した自然に囲まれた最高の空間をインディペンデントなアートと共に。

A new project started by 503, a work done by worldwide famous artists and FAN.Spreading the world of street art with Banksy,
the well known BEN EINE style seen in London, can also been seen in places of Osaka.Of course, they are bombed in FAN.
Enjoy the atmosphere of independence and art in the nature of Utsubo park,also known as the central park of Osaka.

http://www.503.nu

住所

Osaka, Osaka
550-0014

電話番号

0643912112

ウェブサイト

アラート

Fan-Hotel-がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

Fan-Hotel-にメッセージを送信:

共有する

カテゴリー