10/04/2025
昨日で約2ヶ月強、スタッフとして来てくれていたオーストラリアからのChristineが去りました。最近では長めにここに滞在してくれた1人で、あらゆる仕事をこなしてくれ、頼りになる存在でした。Christineはとてもアクティブでアウトドア、中でもトレランやハイキングなどに積極的な女の子でした。滞在期間中も休みの度に熊野古道にトライし、連休にはバックパックを背負って道中キャンプや野宿をしながらハイレベルな熊野古道にも果敢にトライするタフなかっこいい女の子でした!
そんな中、ひっそりと彼女がこんな素敵なものを宿に残していってくれました。滞在期間中にトライした熊野古道、及び湯の峰温泉周辺の情報や知識について。日頃私たちがゲストの方から質問されまくる内容が一瞬で解決できるような、そんな有料級のかなり網羅されたオリジナルメモ、いや、もはやガイドブック!ここに来たゲストの疑問を解決してくれ、また、彼女のアドバイスによってここでの滞在がより充実したものになること間違いなしです。ぜひ手に取ってみてください。
Christine本当にありがとう!次なる野望の大峯奥駈道などに挑戦しに再び日本に来る日を待ってます🇯🇵⛰️🚶!
※内容はここに来てからご覧いただきたいので、あえて2枚目の写真はぼやかしています。
--------------------------------------------
Christine from Australia, who had been working as a staff member for a little over two months, left yesterday. She was one of the people who had been staying here for a long time recently, and she was reliable, doing all kinds of work. Christine was a very active girl who was very into the outdoors, especially trail running and hiking. During her stay, she tried the Kumano Kodo trail every time she had a day off, and during consecutive holidays, she backpacked and camped along the way, and boldly tried the high-level Kumano Kodo trail. She was a tough girl! So cool.
In the midst of all this, she quietly left this amazing thing at our guesthouse. It was information and knowledge about the Kumano Kodo trail and the Yunomine Onsen area that she tried during her stay. It's a paid-for, fairly comprehensive original memo, or rather, a guidebook, that will answer all the questions we get from our guests in an instant! It's sure to answer the questions of the guests who come here. Please take a look!
Thank you so much, Christine! We're looking forward to the day when she comes to Japan to challenge her next ambition, the Omine Okugake Trail👍
※The photo (2nd photo) is intentionally blurred so that you can enjoy the contents once you come here.
Tomo