真珠の郷のおもてなし 潮路亭 

真珠の郷のおもてなし 潮路亭  伊勢志摩・鳥羽の観光拠点にご利用いただける温泉旅館

2012年4月1日、和風旅館「潮路亭」は“神の恵み、海の恵み。感動の宿”をコンセプトにリニューアルオープンすることとなりました。
温泉施設にはミキモトグループの「ミキモト コスメティックス」とのコラボレートにより実現した、日本初の「パールオーロラ風呂」も誕生いたします。
このリニューアルを機に、これまで以上に魅力的な滞在空間とホスピタリティあふれるサービスを提供いたします。

初夏の伊勢志摩では、古くから伝わる神事や祭礼が各地で執り行われます。毎年の開催日も併せて記載しております。来年のご旅行のご計画にお役立てください。📍日本三大御田植祭 伊雑宮 御田植祭(志摩市)📷1・2枚目・毎年6月24日頃開催🗓️2026年...
03/06/2026

初夏の伊勢志摩では、古くから伝わる神事や祭礼が各地で執り行われます。
毎年の開催日も併せて記載しております。来年のご旅行のご計画にお役立てください。

📍日本三大御田植祭 
伊雑宮 御田植祭(志摩市)
📷1・2枚目
・毎年6月24日頃開催

🗓️2026年6月24日(水)
🚃近鉄志摩線「上之郷駅」より徒歩約3分

伊勢神宮内宮の別宮「伊雑宮(いざわのみや)」で行われる御田植式は、「磯部の御神田(いそべのおみた)」として国の重要無形民俗文化財に指定されています。
平安期より伝わる衣装のもと、田楽に合わせた田植や行事が行われます。

📍斎王まつり(明和町)
📷3・4枚目
・毎年6月上旬開催

🗓️2026年6月6日(土)
🚃近鉄斎宮駅北口すぐ(さいくう平安の杜周辺)

斎王が都から斎宮へ向かう「斎王群行」を再現する歴史行事です。平安装束の行列や禊の儀など、平安絵巻の世界が広がります。

📍赤崎祭り(鳥羽市)
・毎年6月22日開催

🗓️2026年6月22日(月)
🚃近鉄志摩赤崎駅下車徒歩約10分

鳥羽に夏の訪れを告げる祭りとして親しまれています。疫病除けの祈りを起源とし、杉の小枝を吊るす習わしが今も続いています。
浴衣姿の参拝者で賑わい、「ゆかた祭り」とも呼ばれます。

※写真以前のものです。
※お出かけの際は、最新情報をご確認ください。

In early summer, traditional Shinto rituals and festivals are held throughout the Ise-Shima region.
We have also included the dates for each year’s events. We hope this information will be helpful as you plan your trip for next year.

📍One of Japan’s Three Great Rice-Planting Festivals
Izumo Shrine Rice-Planting Festival (Shima City)
📷Photos 1 & 2
・Held around June 24 every year

🗓️Wednesday, June 24, 2026
🚃Approx. 3-minute walk from Kintetsu Shima Line “Kaminogo Station”

📍Saio Festival (Meiwa Town)
📷Photos 3–5
・Held in early June every year

🗓️Saturday, June 6, 2026
🚃Right outside the North Exit of Kintetsu Saiku Station (near Saiku Heian no Mori)

📍Akasaki Festival (Toba City)
・Held every year on June 22

🗓️Monday, June 22, 2026
🚃About a 10-minute walk from Kintetsu Shima-Akasaki Station

*The photo shown is from a previous time.
*Please check the latest information before heading out.

潮路亭
#伊勢志摩
#三重観光
伊雑宮
御田植祭
斎王まつり
赤崎祭り
日本の祭り
#伝統行事
神事
夏の訪れ
初夏の風景
ホテルステイ
#観光スポット
IseShima
Mie
JapanTravel

JapanTrip

01/06/2026

【休館のお知らせ】
本日6月1日(月)チェックアウトより、法定設備点検および修繕のため、全館休館とさせていただきます。

休業中は、すべての営業を休止いたします。
お客様にはご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。

◆休館期間
2026年6月1日(月)チェックアウト ~ 2026年6月6日(土)チェックインまで
✅詳しくはハイライト「休館のお知らせ」をご確認ください。

動画は、潮路亭に遊びに来たアオサギと、美しく咲くさつき。
静かな時間が流れる潮路亭のひとコマをお届けいたします。

営業再開後も、皆様のお越しを心よりお待ちしております。

[Notice of Temporary Closure]
Starting with check-out today, Monday, June 1, the entire facility will be closed for mandatory equipment inspections and repairs.
All operations will be suspended during this closure.
We apologize for any inconvenience this may cause and appreciate your understanding.

◆Closure Period
From checkout on Monday, June 1, 2026, through check-in on Saturday, June 6, 2026
✅ For more details, please check the “Notice of Temporary Closure” highlight.

The illustration features a gray heron visiting Shioji-tei and the beautiful azalea blossoms.
We hope this snapshot captures a moment of tranquility at Shioji-tei.

We look forward to welcoming you back with open arms once we reopen.

#潮路亭
#休館のお知らせ
#伊勢志摩旅行

26/05/2026

【休館のお知らせ】
このたび鳥羽国際ホテル・潮路亭では法定設備点検及び修繕の為、下記期間全館を休業とさせていただきます。
休業中は、全ての営業を休業させていただきます。

休業期間中、皆様には大変ご不便をおかけいたしますが、皆様に安心安全のご滞在を提供するためでございますので、何卒ご理解賜ります様、宜しくお願い申し上げます。

◆期間:2026年6月1日(月)チェックアウト~2026年6月6日(土)チェックインまで

✅詳しくはハイライト「休館のお知らせ」をご確認ください。

Notice of Temporary Closure

We sincerely apologize for the inconvenience, but due to legally required facility inspections and maintenance work, Toba International Hotel and Shiokojitei will be temporarily closed during the period stated below.

During this closure period, all operations across the entire facility will be suspended.

We deeply apologize for any inconvenience this may cause and kindly ask for your understanding, as this is being carried out to ensure the continued safety and comfort of our guests.

◆ Period:
From Monday, June 1, 2026 (check-out) to Saturday, June 6, 2026 (check-in)

✅ For more details, please refer to the “Notice of Closure” highlight.

#潮路亭
#休館のお知らせ
#伊勢志摩旅行

25/05/2026

【潮路亭の風景】
さつきが見頃を迎え、潮路亭に彩りを添えています。
ご滞在のひとときに、季節の彩りをお楽しみください。

【Shioji-tei Scene】
Azaleas are in full bloom, adding a touch of color to Shioji-tei.
May your stay be accompanied by the gentle beauty of the season.

#潮路亭
#和風旅館
#伊勢志摩旅行
#三重旅行
#日本の風景
Shiojitei
JapanTravel

23/05/2026

【雨の日の過ごし方】
潮路亭では、三重の伝統文化に触れる体験をご用意しております。

これからの梅雨の季節も、館内で静かな時間をお楽しみいただけます。

【Ways to Spend a Rainy Day】
At Shioji-tei, we offer experiences rooted in the traditional culture of Mie.

Even during the rainy season, enjoy a quiet and serene time indoors.

#潮路亭
#伝統体験
三重旅行
#伊勢志摩旅行
#雨の日の過ごし方
#旅館ステイ
日本文化体験
JapanTravel
JapaneseCulture
Shiojitei

20/05/2026

伊勢・鳥羽・志摩への旅に便利な「潮路亭」。

三重の名工を受賞した料理長・岡本が手掛ける“御食国の恵み”を味わい、真珠のように輝くパールオーロラ風呂で、日常を忘れる贅沢な時間を。

今回ご紹介するのは、庭園を望む露天風呂とデッキテラスを備えた「プレミアムスイート」。
開放感あふれる特別なお部屋で、喧騒を離れた静かで上質なひとときをお過ごしいただけます。

また、プレミアムスイートにご宿泊の女性のお客様限定で、伊勢型紙を用いて染めた特別な浴衣の貸し出しもご用意しております。

潮風に包まれながら、ここでしか味わえない特別な滞在をお楽しみください。

※客室露天風呂は温泉ではございません。

📍潮路亭
三重県鳥羽市
鳥羽駅より無料シャトルバスあり

Shioji-tei is the perfect base for exploring Ise, Toba, and Shima.
Savor the “bounty of the land of the imperial court” crafted by Chef Okamoto, a recipient of Mie Prefecture’s Master Craftsman Award, and lose yourself in a luxurious escape from everyday life in the pearl-like glow of the Pearl Aurora Bath.

Today, we’d like to introduce the “Premium Suite,” featuring an open-air bath overlooking the garden and a deck terrace.
In this spacious, special room, you can enjoy a quiet, high-quality retreat away from the hustle and bustle.

Additionally, exclusively for female guests staying in the Premium Suite, we offer the rental of special yukata dyed using traditional Ise stencils.
Surrounded by the sea breeze, please enjoy a special stay that can only be experienced here.

*Please note that the in-room open-air bath is not a hot spring.

📍Shioji-tei
Toba City, Mie Prefecture
Free shuttle bus available from Toba Station

#潮路亭
#プレミアムスイート
#伊勢志摩旅行
露天風呂付き客室
三重旅行

【伊勢志摩の風景】伊勢神宮 外宮のまがたま池では、毎年5月下旬頃より花菖蒲が見頃を迎えます。15種・約14,000株の花菖蒲が、水辺を彩る初夏の風景をお楽しみいただけます。咲き誇る美しい花々は、外宮参拝やせんぐう館ご観覧後のお立ち寄りにもお...
18/05/2026

【伊勢志摩の風景】

伊勢神宮 外宮のまがたま池では、毎年5月下旬頃より花菖蒲が見頃を迎えます。15種・約14,000株の花菖蒲が、水辺を彩る初夏の風景をお楽しみいただけます。

咲き誇る美しい花々は、外宮参拝やせんぐう館ご観覧後のお立ち寄りにもおすすめです。

📍伊勢神宮 外宮
※開花状況をご確認のうえお出かけください。
※写真は2025年6月に撮影

[Scenery of Ise-Shima]
At Magatama Pond in the Geku (Outer Shrine) of Ise Grand Shrine, irises reach their peak bloom around late May each year.
Enjoy the early summer scenery as approximately 14,000 irises of 15 varieties color the waterside.
We recommend stopping by to see these beautiful blooms after visiting the Geku or touring the Sengu-kan.

📍Ise Grand Shrine (Geku)
*Please check the bloom status before visiting.
*Photo taken in June2025

#潮路亭
#伊勢神宮参拝
#伊勢志摩観光
花菖蒲
#伊勢神宮外宮

【近隣スポットのご案内】神宮会館に隣接する 「神宮ばら園」のバラが見ごろを迎えています。広さ約1,000㎡の敷地に約150種類、450株のバラが咲き乱れます。伊勢神宮参拝とあわせてぜひお立ち寄りください。※写真は2024年5月下旬の様子とな...
16/05/2026

【近隣スポットのご案内】

神宮会館に隣接する 「神宮ばら園」のバラが見ごろを迎えています。

広さ約1,000㎡の敷地に約150種類、450株のバラが咲き乱れます。
伊勢神宮参拝とあわせてぜひお立ち寄りください。

※写真は2024年5月下旬の様子となります。

-------------------------------------------
・開園時間 午前9時00分~午後4時00分
・入園料 無料(但し、駐車場は有料)
・住所 三重県伊勢市宇治中之切町152
・アクセス から車で約20分
✅バラの開花する時期にあわせて、毎年春と秋の年2回開園
-------------------------------------------

[Information on Nearby Attractions]

The roses at Jingu Rose Garden, located adjacent to Jingu Kaikan, are currently in full bloom.
Approximately 450 rose bushes representing 150 varieties are in full bloom across a 1,000-square-meter site.
Please be sure to stop by after visiting Ise Grand Shrine.

*The photo shows the garden in late May 2024.

-------------------------------------------
・Opening Hours: 9:00 AM – 4:00 PM
・Admission: Free (Parking fees apply)
・Address: 152 Ujinakano-kiri-cho, Ise City, Mie Prefecture
・Access: About a 20-minute drive from
✅ The garden is open twice a year, in spring and fall, to coincide with the rose-blooming season.
-------------------------------------------

#潮路亭
#伊勢志摩旅行
三重旅行
#伊勢神宮参拝
#神宮バラ園

04/05/2026

明日5月5日、こどもの日にあわせて、
大浴場「常若の湯」にて菖蒲湯をご用意しております。

季節のしつらえとともに、穏やかなひとときをお過ごしください。

To celebrate Children’s Day on May 5,
we will be offering a traditional shobu-yu (sweet flag bath)
in the large public bath, “Tokowaka-no-Yu.”
We invite you to enjoy a peaceful moment
surrounded by the gentle seasonal atmosphere.

#潮路亭
#常若の湯
#和風旅館
#端午の節句
菖蒲湯
#こどもの日
日本文化
季節を楽しむ
温泉旅行
伊勢志摩
三重旅行
japantravel
japantrip

02/05/2026

夕暮れのひととき。
これからの季節は、潮香のてらすで過ごす時間が心地よく感じられます。
海を眺めながら、穏やかな時間をお過ごしください。

A moment at dusk.
In the coming season, time spent at Shioka Terrace feels especially pleasant.
Please enjoy a serene moment while gazing out at the sea.

#潮路亭
#和風旅館
#潮香のてらす
#海のある風景
#伊勢志摩旅行
夕暮れのひととき
穏やかな時間
テラス時間
大人の時間
上質なひととき
癒しの時間
旅館時間
shiojitei
japantravel

住所

鳥羽1-23/1
Toba-shi, Mie
517-0011

電話番号

0599-26-5477

ウェブサイト

アラート

真珠の郷のおもてなし 潮路亭 がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー