Porto Coliseum Hotel

Porto Coliseum Hotel Hotel in Oporto City Center | Hotel no Centro da Cidade do Porto Situada no centro da cidade do Porto.
(1)

The Hotel best located in Porto and more preferred by young adults and for those who prefer to stay in the center of tourist, cultural, entertainment and shopping. Located in Oporto downtown.
10 minutes from Bolhão metro station, next to Santa Catarina street, in the shopping district, shares the building with the Coliseum and is 15 km from Sá Carneiro airport.
-
O Hotel do Porto mais bem localiz

ado e preferido por jovens adultos e para quem prefira f**ar no centro da animação turística, cultural e comercial da cidade. A 10 minutos da estação de metro do Bolhão, junto à da Rua de Santa Catarina, na zona comercial da cidade, partilha o edifício com o Coliseu do Porto e f**a a 15km do Aeroporto Sá Carneiro.

Maio está a chegar ao fim, mas as histórias no Porto nunca terminam. Junho traz os Santos Populares e o calor do verão. ...
31/05/2026

Maio está a chegar ao fim, mas as histórias no Porto nunca terminam. Junho traz os Santos Populares e o calor do verão. Já planeou a sua próxima escapadinha à Invicta? Reserve connosco e viva o Porto por dentro!

May is coming to an end, but the stories in Porto never end. June brings the Santos Populares and the warmth of summer. Have you planned your next getaway to the Invicta? Book with us and experience Porto from within!


Foto de Degleex Ganzorig na Unsplash

A suavidade das sapatilhas e o brilho do palco refletidos num quarto único. No Quarto 401, a história do Ballet de Minsk...
29/05/2026

A suavidade das sapatilhas e o brilho do palco refletidos num quarto único. No Quarto 401, a história do Ballet de Minsk em 1985 ganha uma nova vida. Descanse rodeado de arte e história.

The softness of the ballet slippers and the glow of the stage reflected in a unique room. In Room 401, the story of the Minsk Ballet in 1985 takes on new life. Rest surrounded by art and history.

Prepare-se: de 29 a 31 de maio, o "Serralves em Festa" traz 50 horas de cultura sem parar! Se vem para este evento imper...
27/05/2026

Prepare-se: de 29 a 31 de maio, o "Serralves em Festa" traz 50 horas de cultura sem parar! Se vem para este evento imperdível, aproveite para descansar no conforto do Porto Coliseum Hotel, mesmo no centro de toda a ação.

Get ready: from May 29 to 31, "Serralves em Festa" brings 50 non-stop hours of culture! If you're coming for this unmissable event, take the chance to rest in the comfort of Porto Coliseum Hotel, right at the centre of all the action.


Foto de Rui Alves na Unsplash

A elegância e o rigor do ballet clássico. Em 1985, o Coliseu recebeu as estrelas do Bailado Soviético e o prestigiado Ba...
25/05/2026

A elegância e o rigor do ballet clássico. Em 1985, o Coliseu recebeu as estrelas do Bailado Soviético e o prestigiado Ballet de Minsk. O Quarto 401 é uma ode à dança e à leveza desses movimentos eternos.

The elegance and rigour of classical ballet. In 1985, the Coliseu welcomed the stars of the Soviet Ballet and the prestigious Minsk Ballet. Room 401 is an ode to dance and to the lightness of those eternal
movements.

Sinta-se uma estrela de cinema no Quarto 303. Inspirado no icónico filme de 1966, este espaço combina o glamour da sétim...
23/05/2026

Sinta-se uma estrela de cinema no Quarto 303. Inspirado no icónico filme de 1966, este espaço combina o glamour da sétima arte com o acolhimento que só o Porto Coliseum Hotel oferece. Pronto para o seu papel principal?

Feel like a movie star in Room 303. Inspired by the iconic 1966 film, this space combines the glamour of the seventh art with the warm welcome that only Porto Coliseum Hotel can offer. Ready for your leading role?

Porque nos chamam "Tripeiros"? A lenda diz que, em 1415, os habitantes do Porto deram toda a carne de qualidade às tropa...
21/05/2026

Porque nos chamam "Tripeiros"? A lenda diz que, em 1415, os habitantes do Porto deram toda a carne de qualidade às tropas que partiam para Ceuta, f**ando apenas com as tripas. Assim nasceu o prato típico e o nome de um povo generoso e resiliente!

Why are the people of Porto called "Tripeiros" (Tripe Eaters)? Legend has it that, in 1415, the inhabitants
of Porto gave all the quality meat to the troops leaving for Ceuta, keeping only the tripe. Thus was born the
typical dish and the name of a generous and resilient people!


Foto de Yauheni Flerman na Unsplash

"As colinas ganham vida…" Em 1966, o Coliseu transformou-se para receber a super produção "Música no Coração", com um ce...
19/05/2026

"As colinas ganham vida…" Em 1966, o Coliseu transformou-se para receber a super produção "Música no Coração", com um cenário deslumbrante na fachada. O Quarto 303 recupera essa magia cinematográf**a para a sua estadia.

"The hills are alive…" In 1966, the Coliseu transformed itself to host the major production "The Sound of Music", with a stunning set on the façade. Room 303 brings back that cinematic magic for your stay.

Começar o dia no nosso 6º andar é ter o Porto a seus pés. Produtos frescos, variedade e uma vista panorâmica sobre a cid...
17/05/2026

Começar o dia no nosso 6º andar é ter o Porto a seus pés. Produtos frescos, variedade e uma vista panorâmica sobre a cidade que o vai deixar sem fôlego. O despertar perfeito acontece aqui!

Starting the day on our 6th floor means having Porto at your feet. Fresh products, variety and a panoramic
view over the city that will leave you breathless. The perfect awakening happens right here!

A harmonia perfeita entre o conforto e a história da nossa fadista maior. No Quarto 204, cada detalhe celebra a passagem...
15/05/2026

A harmonia perfeita entre o conforto e a história da nossa fadista maior. No Quarto 204, cada detalhe celebra a passagem de Amália Rodrigues pelo Coliseu em 1951. Um tributo à música que é Património da Humanidade.

The perfect harmony between comfort and the history of our greatest fado singer. In Room 204, every detail celebrates Amália Rodrigues's first appearance at the Coliseu in 1951. A tribute to a music recognised as Heritage of Humanity.

Sabe por que chamamos ao Porto a cidade "Invicta"? O título foi atribuído pela Rainha D. Maria II, após a cidade resisti...
13/05/2026

Sabe por que chamamos ao Porto a cidade "Invicta"?
O título foi atribuído pela Rainha D. Maria II, após a cidade resistir heroicamente ao Cerco do Porto (1832-33).
Porto: a cidade que nunca foi vencida e que conquista o coração de quem a visita!

Do you know why we call Porto the "Invicta" (Unvanquished) city?
The title was granted by Queen Maria II, after the city heroically resisted the Siege of Porto (1832-33).
Porto: the city that was never defeated and that conquers the heart of every visitor!


Foto de Dorin Seremet na Unsplash

Endereço

Rua De Passos Manuel Nº135
Porto
4000-385

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando Porto Coliseum Hotel publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para Porto Coliseum Hotel:

Compartilhar

Categoria