Vik José Ignacio

Vik José Ignacio Estancia Vik
Playa Vik
Bahia Vik
Discover three distinctly unique world acclaimed Vik Retreats in go Book Now: [email protected]

Estancia Vik - https://www.estanciavik.com/
Bahia Vik - https://www.bahiavik.com/
Playa Vik - https://www.playavik.com/

Discover three distinctly unique world acclaimed Vik Retreats in gorgeous José Ignacio, Uruguay.

Mother’s Day weekend at Estancia Vik. A flight to Montevideo, the drive into the campo, and by the time she’s stopped ch...
07/05/2026

Mother’s Day weekend at Estancia Vik. A flight to Montevideo, the drive into the campo, and by the time she’s stopped checking her phone, you’re there. Saturday is the asado. Sunday is hers. The property does the rest.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
~
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Fin de semana del Día de la Madre en Estancia Vik. Un vuelo a Montevideo, el viaje al campo, y para cuando ella deja de mirar el teléfono, ya están allá. El sábado es el asado. El domingo es de ella. El resto lo hace la propiedad.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
~
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Fim de semana do Dia das Mães na Estancia Vik. Um voo para Montevidéu, a viagem para o campo, e quando ela para de olhar o celular, vocês já estão lá. Sábado é o asado. Domingo é dela. O resto a propriedade faz.

04/05/2026

Saturday nights at El Asador take shape the way they have for generations — around the fire. Uruguay’s best grass-fed meats, fresh vegetables, Marcelo Legrand’s art overhead, and the ritual of gathering under the stars at Estancia Vik. Gaucho tradition, no shortcuts.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
~
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Los sábados a la noche en El Asador se arman como desde siempre — alrededor del fuego. Las mejores carnes de pastura de Uruguay, vegetales frescos, el arte de Marcelo Legrand arriba, y el ritual de reunirse bajo las estrellas en Estancia Vik. Tradición gaucha, sin atajos.
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
~
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
As noites de sábado no El Asador se constroem como sempre — ao redor do fogo. As melhores carnes de pasto do Uruguai, vegetais frescos, a arte de Marcelo Legrand acima, e o ritual de se reunir sob as estrelas na Estancia Vik. Tradição gaúcha, sem atalhos.

24/04/2026

Summer 25/26 at VIK José Ignacio was more than a season — it was a living expression of art, culture and experience. From world-class gastronomy to wellness journeys, from intimate gatherings to iconic celebrations, each moment was shaped by creativity, nature and connection. A season brought to life by artists, visionaries and unforgettable encounters. This was VIK Jose Ignacio, Uruguay 2025/2026…

El verano 25/26 en VIK José Ignacio fue más que una temporada — fue una expresión viva de arte, cultura y experiencia.
Desde una gastronomía de clase mundial hasta experiencias de bienestar, desde encuentros íntimos hasta celebraciones icónicas, cada momento estuvo marcado por la creatividad, la naturaleza y la conexión.
Una temporada impulsada por artistas, visionarios y encuentros inolvidables.
Esto fue VIK José Ignacio, Uruguay 2025/2026…

O verão 25/26 no VIK José Ignacio foi mais do que uma temporada — foi uma expressão viva de arte, cultura e experiência.
Da gastronomia de classe mundial às jornadas de bem-estar, de encontros intimistas a celebrações icônicas, cada momento foi moldado pela criatividade, natureza e conexão.
Uma temporada trazida à vida por artistas, visionários e encontros inesquecíveis.
Isso foi VIK José Ignacio, Uruguai 2025/2026…

Beneath Estancia Vik, a barrel-vaulted cellar holds wines from the VIK vineyard in Chile, named the Best Vineyard in the...
19/04/2026

Beneath Estancia Vik, a barrel-vaulted cellar holds wines from the VIK vineyard in Chile, named the Best Vineyard in the World by The World’s 50 Best Vineyards 2025. Three cheeses, cold cuts, seasonal fruit. You sit down for a tasting and come back up an hour later wondering where the afternoon went.

~

Bajo Estancia Vik, una bodega abovedada guarda vinos del viñedo VIK en Chile, nombrado Mejor Viñedo del Mundo por The World’s 50 Best Vineyards 2025. Tres quesos, fiambres, fruta de estación. Te sentás a una degustación y salís una hora después preguntándote adónde se fue la tarde.

~

Sob a Estancia Vik, uma adega abobadada guarda vinhos da vinícola VIK no Chile, eleita o Melhor Vinhedo do Mundo pelo The World’s 50 Best Vineyards 2025. Três queijos, frios, frutas da estação. Você senta para uma degustação e emerge uma hora depois se perguntando para onde foi a tarde.

14/04/2026

A trail follows the riverbank from Estancia Vik through native forest and out toward the lagoon. You go early, when the ground holds the cool of the night and the horses set the pace. Hooves on soft earth, birds overhead sorting something out. An hour later you’re back and the coffee is still hot.

~

Un sendero sigue la ribera del río desde Estancia Vik, cruza el bosque nativo y sale hacia la laguna. Se va temprano, cuando el suelo todavía guarda el fresco de la noche y los caballos marcan el paso. Cascos sobre tierra blanda, pájaros arriba resolviendo algo. Una hora después volvés y el café todavía está caliente.

~

Uma trilha segue a margem do rio desde a Estancia Vik, atravessa o bosque nativo e sai rumo à lagoa. Vai-se cedo, quando o chão ainda guarda o frescor da noite e os cavalos ditam o ritmo. Cascos sobre terra macia, pássaros lá em cima resolvendo algo. Uma hora depois você volta e o café ainda está quente.

Every room across the three properties was shaped by a different artist. Sculpture, painting, textiles, glass. At Playa ...
09/04/2026

Every room across the three properties was shaped by a different artist. Sculpture, painting, textiles, glass. At Playa Vik, the walls open to the Atlantic like the building wants you to forget it’s there. At Estancia Vik, Marcelo Legrand’s work hangs above the fire pit where Saturday asados take shape. At Bahía Vik, the bungalos sit low among the dunes, half-hidden, like the landscape agreed to let them stay. You sleep inside someone’s life’s work. That part doesn’t get old.

~

Cada habitación en las tres propiedades fue moldeada por un artista diferente. Escultura, pintura, textiles, vidrio. En Playa Vik, los muros se abren al Atlántico como si el edificio quisiera que te olvides de que está ahí. En Estancia Vik, la obra de Marcelo Legrand cuelga sobre el fogón donde los asados del sábado toman forma. En Bahía Vik, los bungalós se asientan bajos entre las dunas, medio escondidos, como si el paisaje hubiera aceptado dejarlos quedarse. Dormís adentro de la obra de la vida de alguien. Esa parte no envejece.

~

Cada quarto nas três propriedades foi moldado por um artista diferente. Escultura, pintura, têxteis, vidro. No Playa Vik, as paredes se abrem para o Atlântico como se o prédio quisesse que você esquecesse que ele está ali. Na Estancia Vik, a obra de Marcelo Legrand f**a sobre a fogueira onde os asados de sábado tomam forma. No Bahía Vik, os bangalôs se assentam baixos entre as dunas, meio escondidos, como se a paisagem tivesse concordado em deixá-los f**ar. Você dorme dentro da obra da vida de alguém. Essa parte não envelhece.

Lunch at Cielomar starts with whatever the huerta sent up that morning. The menu moves with the season and the coastline...
06/04/2026

Lunch at Cielomar starts with whatever the huerta sent up that morning. The menu moves with the season and the coastline, built around what’s fresh and what the kitchen wants to do with it. Grilled fish, vegetables that still taste like the soil they came from, wine from the VIK cellar. A long table, natural light, and the Atlantic out the window doing its thing.
~
El almuerzo en Cielomar empieza con lo que la huerta mandó esa mañana. El menú se mueve con la temporada y la costa, armado alrededor de lo que está fresco y lo que la cocina quiere hacer con eso. Pescado a la parrilla, vegetales que todavía saben a la tierra de donde salieron, vino de la bodega VIK. Mesa larga, luz natural, y el Atlántico por la ventana haciendo lo suyo.
~
O almoço no Cielomar começa com o que a horta mandou naquela manhã. O cardápio se move com a temporada e a costa, construído ao redor do que está fresco e do que a cozinha quer fazer com isso. Peixe grelhado, vegetais que ainda têm gosto da terra de onde vieram, vinho da adega VIK. Mesa comprida, luz natural, e o Atlântico pela janela fazendo o de sempre.

There’s an hour at Estancia Vik before anything is scheduled. The pool is still, the eucalyptus smells stronger in the c...
05/04/2026

There’s an hour at Estancia Vik before anything is scheduled. The pool is still, the eucalyptus smells stronger in the cool air, and the countryside has that particular quiet where you can hear the grass moving. Some people use it for a walk. Some sit with coffee and watch the horses in the distance. Nobody’s asked you to be anywhere yet.
~
Hay una hora en Estancia Vik antes de que algo esté programado. La pileta está quieta, el eucalipto huele más fuerte en el aire fresco, y el campo tiene ese silencio particular donde se escucha el pasto moviéndose. Algunos lo usan para caminar. Otros se sientan con un café y miran los caballos a lo lejos. Nadie te pidió que estés en ningún lado todavía.
~
Há uma hora na Estancia Vik antes de qualquer coisa programada. A piscina está parada, o eucalipto cheira mais forte no ar fresco, e o campo tem aquele silêncio particular onde dá para ouvir o capim se movendo. Alguns usam para caminhar. Outros sentam com um café e olham os cavalos ao longe. Ninguém pediu para você estar em lugar nenhum ainda.

Whole fish over open coals at Playa Vik. The smoke catches the salt air before it reaches the table. Seasonal sides from...
24/03/2026

Whole fish over open coals at Playa Vik. The smoke catches the salt air before it reaches the table. Seasonal sides from the huerta, a cold glass of something white, and ten meters of sand between you and the water. This Friday. The one after. While the coals are still going.

~

Pescado entero sobre brasas en Playa Vik. El humo atrapa el aire salado antes de llegar a la mesa. Acompañamientos de estación de la huerta, una copa fría de algo blanco, y diez metros de arena entre vos y el agua. Este viernes. El que viene. Mientras las brasas sigan encendidas.

~

Peixe inteiro sobre as brasas no Playa Vik. A fumaça encontra o ar salgado antes de chegar à mesa. Acompanhamentos da estação direto da horta, uma taça gelada de algo branco, e dez metros de areia entre você e a água. Esta sexta. A próxima. Enquanto as brasas ainda estiverem acesas.

Stone underfoot, warm from the day. The Atlantic fills the glass wall like it was hung there on purpose. Hills going sof...
09/03/2026

Stone underfoot, warm from the day. The Atlantic fills the glass wall like it was hung there on purpose. Hills going soft green into the last hour of sun.

White sheets still cool. That chair at the desk isn’t really for working. It’s for sitting with coffee tomorrow morning, watching the water do what it does. No one closes these curtains.

~

Piedra bajo los pies, tibia del día. El Atlántico llena el ventanal como si lo hubieran colgado a propósito. Cerros volviéndose verde suave en la última hora de sol.

Sábanas blancas, todavía frescas. Esa silla junto al escritorio no es realmente para trabajar. Es para sentarse mañana con un café, mirando el agua hacer lo que hace. Nadie cierra estas cortinas.

~

Pedra sob os pés, morna do dia. O Atlântico preenche a parede de vidro como se tivesse sido pendurado ali de propósito. Morros f**ando verde suave na última hora de sol.

Lençóis brancos, ainda frescos. Aquela cadeira na escrivaninha não é realmente para trabalhar. É para sentar amanhã com um café, olhando a água fazer o que faz. Ninguém fecha essas cortinas.

Dirección

José Ignacio
20402

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Vik José Ignacio publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a Vik José Ignacio:

Compartir

Categoría